Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 15.20

1 Chroniques 15.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 15.20 (LSG)Zacharie, Aziel, Schemiramoth, Jehiel, Unni, Éliab, Maaséja et Benaja avaient des luths sur alamoth ;
1 Chroniques 15.20 (NEG)Zacharie, Aziel, Schemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaséja et Benaja avaient des luths sur alamoth ;
1 Chroniques 15.20 (S21)Zacharie, Aziel, Shemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaséja et Benaja avaient des luths pour les sopranos.
1 Chroniques 15.20 (LSGSN)Zacharie, Aziel, Schemiramoth, Jehiel, Unni, Eliab, Maaséja et Benaja avaient des luths sur alamoth ;

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 15.20 (BAN)et Zacharie et Aziel et Sémiramoth et Jéhiel et Unni et Éliab et Maaséia et Bénaïa, avec des luths sur alamoth ;

Les « autres versions »

1 Chroniques 15.20 (SAC)Mais Zacharie, Oziel, Sémiramoth, Jahiel, Ani, Eliab, Maasias et Banaïas chantaient sur un autre instrument des airs sacrés et mystérieux.
1 Chroniques 15.20 (MAR)Et Zacharie, Haziël, Sémiramoth, Jéhiël, Hunni, Eliab, Mahaséïa, et Bénéja jouaient de la musette, sur Halamoth.
1 Chroniques 15.20 (OST)Zacharie, Aziel, Shémiramoth, Jéhiel, Unni, Éliab, Maaséja et Bénaja avaient des lyres sur Alamoth ;
1 Chroniques 15.20 (CAH)Zechariahou, Aziel, Schemiramoth, Yi’hiel, Ouni, Eliab, Maessayahou et Benayahou, avec des luths, sur des alamoth.
1 Chroniques 15.20 (GBT)Mais Zacharie, Oziel, Sémiramoth, Jahiel, Ani, Éliab, Maasias et Banaïas, chantaient sur la lyre des airs sacrés.
1 Chroniques 15.20 (PGR)Zacharie et Aziel et Semiramoth et Jehiel et Unni et Eliab et Maëséia et Benaïa avec des harpes en mode virginal
1 Chroniques 15.20 (LAU)et Zacharie, et Aziel, et Schemiramoth, et Jékiel, et Ounni, et Éliab, et Maascéïa, et Bénaïa, avaient des luths, sur [le mode] d’Alamoth ;
1 Chroniques 15.20 (DBY)et Zacharie, et Aziel, et Shemiramoth, et Jekhiel, et Unni, et Éliab, et Maascéïa, et Benaïa, avec des luths, sur le mode d’Alamoth ;
1 Chroniques 15.20 (TAN)Zekhariahou, Aziël, Chemiramot, Yehiël, Ounni, Elïab, Maasêyahou et Benaïahou, de luths à la manière d’Alamoth,
1 Chroniques 15.20 (VIG)Zacharie, Oziel, Sémiramoth, Jahiel, Ani, Eliab, Maasias et Banaïas chantaient avec des guitares (nables) des airs sacrés et mystérieux (les choses mystérieuses, note).
1 Chroniques 15.20 (FIL)Zacharie, Oziel, Sémiramoth, Jahiel, Ani, Eliab, Maasias et Banaïas chantaient avec des guitares des airs sacrés et mystérieux.
1 Chroniques 15.20 (CRA)Zacharie, Oziel, Sémiramoth, Jahiel, Ani, Eliab, Maasias et Banaaïs avaient des cithares en alamoth.
1 Chroniques 15.20 (BPC)Zacharie, Oziel, Sémiramoth, Jahiel, Ani, Eliab, Maasias et Banaïas avaient des harpes pour tons élevés ;
1 Chroniques 15.20 (AMI)Mais Zacharie, Oziel, Sémiramoth, Jahiel, Ani, Éliab, Maasias et Banaïas portaient des cithares pour soprani.

Langues étrangères

1 Chroniques 15.20 (LXX)Ζαχαριας καὶ Οζιηλ Σεμιραμωθ Ιιηλ Ωνι Ελιαβ Μασαιας Βαναιας ἐν νάβλαις ἐπὶ αλαιμωθ.
1 Chroniques 15.20 (VUL)Zaccharias autem et Ozihel et Semiramoth et Iahihel et Ani et Eliab et Maasias et Banaias in nablis arcana cantabant
1 Chroniques 15.20 (SWA)na Zekaria, na Yaasieli na Shemiramothi, na Yehieli, na Uni, na Eliabu, na Maaseya, na Benaya, wenye vinanda vya sauti ya Alamothi;
1 Chroniques 15.20 (BHS)וּזְכַרְיָ֨ה וַעֲזִיאֵ֜ל וּשְׁמִֽירָמֹ֤ות וִֽיחִיאֵל֙ וְעֻנִּ֣י וֶֽאֱלִיאָ֔ב וּמַעֲשֵׂיָ֖הוּ וּבְנָיָ֑הוּ בִּנְבָלִ֖ים עַל־עֲלָמֹֽות׃