Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 11.4

1 Chroniques 11.4 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Chroniques 11.4 (LSG)David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jebus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (NEG)David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (S21)David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, c’est-à-dire Jébus. Là se trouvaient les Jébusiens, qui habitaient le pays.
1 Chroniques 11.4 (LSGSN)David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jebus. Là étaient les Jébusiens, habitants du pays.

Les Bibles d'étude

1 Chroniques 11.4 (BAN)Et David marcha avec tout Israël sur Jérusalem ; c’est Jébus ; et là étaient les Jébusiens, qui habitaient le pays ;

Les « autres versions »

1 Chroniques 11.4 (SAC)David, accompagné de tout Israël, marcha ensuite vers Jérusalem, nommée autrement Jébus, dont étaient maîtres les Jébuséens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (MAR)Or David et tous ceux d’Israël s’en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus ; car là étaient encore les Jébusiens qui habitaient au pays.
1 Chroniques 11.4 (OST)Puis David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus ; là étaient les Jébusiens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (CAH)David et tout Israel allèrent à Ierouschalaïme, qui est Iebousse ; là étaient les Ieboussites, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (GBT)David, accompagné de tout Israël, marcha ensuite vers Jérusalem, nommée Jébus, dont les Jébuséens s’étaient rendus maîtres.
1 Chroniques 11.4 (PGR)Et David et tous les Israélites se portèrent sur Jérusalem, c’est- à-dire Jébus ; or là vivaient les Jébusites habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (LAU)Et David marcha avec tout Israël sur Jérusalem (c’est Jébus), et là étaient les Jébusiens, habitants du pays{Héb. de la terre.}
1 Chroniques 11.4 (DBY)Et David et tous ceux d’Israël s’en allèrent à Jérusalem, qui est Jébus ; et là étaient les Jébusiens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (TAN)David et tous les Israélites marchèrent sur Jérusalem, qui s’appelait Jébus. Là étaient les Jébuséens, qui occupaient le pays.
1 Chroniques 11.4 (VIG)David vint ensuite avec tout Israël à Jérusalem, nommée aussi Jébus, où étaient les Jébuséens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (FIL)David vint ensuite avec tout Israël à Jérusalem, nommée aussi Jébus, où étaient les Jébuséens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (CRA)David marcha avec tout Israël contre Jérusalem, qui est Jébus ; là étaient les Jébuséens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (BPC)David marcha avec tout Israël sur Jérusalem, qui est Jébus ; là étaient les Jébuséens, habitants du pays.
1 Chroniques 11.4 (AMI)David, accompagné de tout Israël, marcha ensuite sur Jérusalem, nommée autrefois Jébus, dont étaient maîtres les Jébuséens, habitants du pays.

Langues étrangères

1 Chroniques 11.4 (LXX)καὶ ἐπορεύθη ὁ βασιλεὺς καὶ ἄνδρες Ισραηλ εἰς Ιερουσαλημ αὕτη Ιεβους καὶ ἐκεῖ οἱ Ιεβουσαῖοι οἱ κατοικοῦντες τὴν γῆν.
1 Chroniques 11.4 (VUL)abiit quoque David et omnis Israhel in Hierusalem haec est Iebus ubi erant Iebusei habitatores terrae
1 Chroniques 11.4 (SWA)Kisha Daudi na Israeli wote wakaenda Yerusalemu, (ndio Yebusi;) nao Wayebusi, wenyeji wa nchi, walikuwamo.
1 Chroniques 11.4 (BHS)וַיֵּ֨לֶךְ דָּוִ֧יד וְכָל־יִשְׂרָאֵ֛ל יְרוּשָׁלִַ֖ם הִ֣יא יְב֑וּס וְשָׁם֙ הַיְבוּסִ֔י יֹשְׁבֵ֖י הָאָֽרֶץ׃