×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Chroniques 1.10

1 Chroniques 1.10 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Mais Chus engendra Nemrod ; et celui-ci commença à être puissant sur la terre.
MARCus engendra aussi Nimrod, qui commença d’être puissant sur la terre.
OSTCush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
CAHCousch engendra Nimrad ; celui-ci commença à être puissant sur la terre.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Cus engendra Nimrod : celui-ci commença à être un héros sur la terre.
LAUCusch engendra Nimrod ; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBY- Et Cush engendra Nimrod : lui, commença à être puissant sur la terre.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Cusch engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
ZAKKouch engendra aussi Nemrod, celui qui, le premier, fut puissant sur la terre.
VIGChus engendra Nemrod, et celui-ci commença à être puissant sur la terre.[1.10 Voir Genèse, 10, 8.]
FILChus engendra Nemrod, et celui-ci commença à être puissant sur la terre.
LSGCusch engendra Nimrod ; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAChus engendra Nemrod ; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre. —
BPCChus engendra Nemrod : celui-ci, le premier, fut puissant sur la terre.
JERKush engendra Nemrod, qui fut le premier potentat sur la terre.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGCusch engendra Nimrod ; c’est lui qui commença à être puissant sur la terre.
CHUKoush fait enfanter Nimrod ; il commence à être un héros sur terre.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPKouch eut comme fils Nemrod qui fut le premier homme important sur la terre.
S21Cush eut pour fils Nimrod ; c’est lui qui fut le premier homme puissant sur la terre.
KJFCush engendra Nimrod, qui commença à être puissant sur la terre.
LXXκαὶ Χους ἐγέννησεν τὸν Νεβρωδ οὗτος ἤρξατο τοῦ εἶναι γίγας κυνηγὸς ἐπὶ τῆς γῆς.
VULChus autem genuit Nemrod iste coepit esse potens in terra
BHSוְכ֖וּשׁ יָלַ֣ד אֶת־נִמְרֹ֑וד ה֣וּא הֵחֵ֔ל לִהְיֹ֥ות גִּבֹּ֖ור בָּאָֽרֶץ׃ ס
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !