×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 25.13

2 Rois 25.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 25.13  Les Chaldéens brisèrent les colonnes d’airain qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la mer d’airain qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent l’airain à Babylone.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 25.13  Les Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la Mer de bronze qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent le bronze à Babylone.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 25.13  Des Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze qui étaient dans la maison du SEIGNEUR, les bases, la Mer de bronze qui était dans la maison du SEIGNEUR, et ils en emportèrent le bronze à Babylone.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 25.13  Les Chaldéens brisèrent les colonnes d’airain qui étaient dans la maison de l’Éternel, les bases, la mer d’airain qui était dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent l’airain à Babylone.

Segond 21

2 Rois 25.13  Les Babyloniens brisèrent les colonnes en bronze qui étaient dans la maison de l’Éternel, ainsi que les bases et la cuve en bronze qui s’y trouvaient, et ils en emportèrent le bronze à Babylone.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 25.13  Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du Temple de l’Éternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui était dans le parvis, et ils emportèrent le bronze à Babylone.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 25.13  Les Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze de la Maison du Seigneur ainsi que les bases et la Mer de bronze qui étaient dans la Maison du Seigneur, et ils en transportèrent le bronze à Babylone.

Bible de Jérusalem

2 Rois 25.13  Les Chaldéens brisèrent les colonnes de bronze du Temple de Yahvé, les bases roulantes et la Mer de bronze qui étaient dans le Temple de Yahvé, et ils en emportèrent le bronze à Babylone.

Bible Annotée

2 Rois 25.13  Et les colonnes d’airain qui faisaient partie de la maison de l’Éternel, et les supports et la mer d’airain qui étaient dans la maison de l’Éternel, les Chaldéens les brisèrent et ils emportèrent l’airain à Babylone.

John Nelson Darby

2 Rois 25.13  Et les Chaldéens brisèrent les colonnes d’airain qui étaient devant la maison de l’Éternel, et les bases, et la mer d’airain qui était dans la maison de l’Éternel, et en emportèrent l’airain à Babylone.

David Martin

2 Rois 25.13  Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d’airain qui [étaient] dans la maison de l’Éternel, et les soubassements, et la mer d’airain qui [était] dans la maison de l’Éternel, et ils en emportèrent l’airain à Babylone.

Osterwald

2 Rois 25.13  Et les Caldéens mirent en pièces les colonnes d’airain qui étaient dans la maison de l’Éternel, les socles et la mer d’airain qui étaient dans la maison de l’Éternel ; et ils en emportèrent l’airain à Babylone.

Auguste Crampon

2 Rois 25.13  Les Chaldéens brisèrent les colonnes d’airain qui étaient dans la maison de Yahweh, ainsi que les bases et la mer d’airain qui étaient dans la maison de Yahweh, et ils en emportèrent l’airain à Babylone.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 25.13  Et les Chaldéens mirent en pièces les colonnes d’airain qui étaient dans le temple du Seigneur, et les socles, et la mer d’airain qui était dans la maison du Seigneur, et ils en transportèrent tout l’airain à Babylone.

André Chouraqui

2 Rois 25.13  Les colonnes de bronze de la Maison de IHVH-Adonaï, les assises, la Mer de bronze qui était dans la Maison de IHVH-Adonaï, les Kasdîm les brisent. Ils emportent leur bronze à Babèl.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 25.13  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 25.13  וְאֶת־עַמּוּדֵ֨י הַנְּחֹ֜שֶׁת אֲשֶׁ֣ר בֵּית־יְהוָ֗ה וְֽאֶת־הַמְּכֹנֹ֞ות וְאֶת־יָ֧ם הַנְּחֹ֛שֶׁת אֲשֶׁ֥ר בְּבֵית־יְהוָ֖ה שִׁבְּר֣וּ כַשְׂדִּ֑ים וַיִּשְׂא֥וּ אֶת־נְחֻשְׁתָּ֖ם בָּבֶֽלָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 25.13  The Babylonians broke up the bronze pillars, the bronze water carts, and the bronze Sea that were at the LORD's Temple, and they carried all the bronze away to Babylon.