×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 19.15

2 Rois 19.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 19.15  à qui il adressa cette prière : Éternel, Dieu d’Israël, assis sur les chérubins ! C’est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait les cieux et la terre.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 19.15  Ézéchias pria devant l’Éternel et dit : Éternel, Dieu d’Israël, qui sièges sur les chérubins ! C’est toi qui es le seul Dieu pour tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait les cieux et la terre.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 19.15  Ezéchias pria devant le SEIGNEUR ; il dit : SEIGNEUR (YHWH), Dieu d’Israël, qui es assis sur les keroubim, c’est toi seul qui es Dieu pour tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait le ciel et la terre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 19.15  à qui il adressa cette prière : Éternel, Dieu d’Israël, assis sur les chérubins ! C’est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait les cieux et la terre.

Segond 21

2 Rois 19.15  Il lui adressa cette prière : « Éternel, Dieu d’Israël, toi qui sièges entre les chérubins, c’est toi qui es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait le ciel et la terre.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 19.15  et il pria : - Éternel, Dieu d’Israël qui as ton trône au-dessus des chérubins, c’est toi qui es le seul Dieu pour tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as créé le ciel et la terre.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 19.15  et pria devant le Seigneur en disant : « Seigneur, Dieu d’Israël, toi qui sièges sur les chérubins, tu es le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, car c’est toi qui as fait le ciel et la terre.

Bible de Jérusalem

2 Rois 19.15  Et Ézéchias fit cette prière en présence de Yahvé : "Yahvé, Dieu d’Israël, qui sièges sur les chérubins, c’est toi qui es seul Dieu de tous les royaumes de la terre, c’est toi qui as fait le ciel et la terre.

Bible Annotée

2 Rois 19.15  Et Ézéchias adressa cette prière à l’Éternel : Éternel, Dieu d’Israël, qui trônes sur les chérubins ! Toi seul est le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c’est toi qui as fait les cieux et la terre.

John Nelson Darby

2 Rois 19.15  Et Ézéchias pria l’Éternel et dit : Éternel, Dieu d’Israël, qui es assis entre les chérubins, toi, le Même, toi seul tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; toi, tu as fait les cieux et la terre. Éternel ! incline ton oreille et écoute.

David Martin

2 Rois 19.15  Puis Ezéchias fit sa prière devant l’Éternel, et dit : Ô Éternel Dieu d’Israël ! qui es assis entre les Chérubins, toi seul es le Dieu de tous les Royaumes de la terre ; tu as fait les cieux et la terre.

Osterwald

2 Rois 19.15  Puis Ézéchias fit sa prière à l’Éternel et dit : Éternel, Dieu d’Israël, qui sièges entre les chérubins, toi seul, tu es le Dieu de tous les royaumes de la terre ; c’est toi qui as fait les cieux et la terre.

Auguste Crampon

2 Rois 19.15  Et Ezéchias pria devant Yahweh, en disant : « Yahweh, Dieu d’Israël, assis sur les Chérubins, c’est vous qui êtes le seul Dieu de tous les royaumes de la terre, vous qui avez fait les cieux et la terre.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 19.15  et fit sa prière devant lui en ces termes : Seigneur, Dieu d’Israël ! qui êtes assis sur les chérubins, c’est vous seul qui êtes le Dieu de tous les rois du monde ; c’est vous qui avez fait le ciel et la terre.

André Chouraqui

2 Rois 19.15  Hizqyahou prie en face de IHVH-Adonaï et dit : « IHVH-Adonaï, Elohîms d’Israël, qui siège sur les Keroubîm ! Toi, lui, l’Elohîms, toi seul pour tous les royaumes de la terre ; toi, tu as fait les ciels et la terre !

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 19.15  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 19.15  וַיִּתְפַּלֵּ֨ל חִזְקִיָּ֜הוּ לִפְנֵ֣י יְהוָה֮ וַיֹּאמַר֒ יְהוָ֞ה אֱלֹהֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ יֹשֵׁ֣ב הַכְּרֻבִ֔ים אַתָּה־ה֤וּא הָֽאֱלֹהִים֙ לְבַדְּךָ֔ לְכֹ֖ל מַמְלְכֹ֣ות הָאָ֑רֶץ אַתָּ֣ה עָשִׂ֔יתָ אֶת־הַשָּׁמַ֖יִם וְאֶת־הָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 19.15  And Hezekiah prayed this prayer before the LORD: "O LORD, God of Israel, you are enthroned between the mighty cherubim! You alone are God of all the kingdoms of the earth. You alone created the heavens and the earth.