Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 17.8

2 Rois 17.8 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Rois 17.8 (LSG)Ils suivirent les coutumes des nations que l’Éternel avait chassés devant les enfants d’Israël, et celles que les rois d’Israël avaient établies.
2 Rois 17.8 (NEG)Ils suivirent les coutumes des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël, et celles que les rois d’Israël avaient établies.
2 Rois 17.8 (S21)Ils ont suivi les coutumes des nations que l’Éternel avait dépossédées devant eux et celles que les rois d’Israël avaient établies.
2 Rois 17.8 (LSGSN)Ils suivirent les coutumes des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël, et celles que les rois d’Israël avaient établies .

Les Bibles d'étude

2 Rois 17.8 (BAN)ils avaient marché dans les coutumes des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël et dans celles que les rois d’Israël avaient introduites ;

Les « autres versions »

2 Rois 17.8 (SAC)Ils vivaient selon les coutumes des nations que le Seigneur avait exterminées à l’entrée des enfants d’Israël, et selon les coutumes des rois d’Israël, qui avaient imité ces nations.
2 Rois 17.8 (MAR)Et ils avaient suivi le train des nations que l’Éternel avait chassées de devant les enfants d’Israël, et le train des Rois d’Israël qu’ils avaient établis.
2 Rois 17.8 (OST)Ils avaient suivi les coutumes des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël, et celles qu’avaient établies les rois d’Israël.
2 Rois 17.8 (CAH)Et ils avaient suivi les usages des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israel, et ceux des rois d’Israel qu’ils avaient établis.
2 Rois 17.8 (GBT)Ils vivaient selon les coutumes des nations que le Seigneur avait exterminées à l’entrée des enfants d’Israël, et selon les coutumes des rois d’Israël, qui avaient imité ces nations.
2 Rois 17.8 (PGR)Et ils suivirent les us des nations que l’Éternel avait chassées devant les enfants d’Israël, et des rois d’Israël qui les avaient institués.
2 Rois 17.8 (LAU)Ils marchèrent selon{Héb. dans.} les statuts des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël, et [selon ceux] que les rois d’Israël avaient faits.
2 Rois 17.8 (DBY)Et ils marchèrent dans les statuts des nations que l’Éternel avait dépossédées devant les fils d’Israël, et dans ceux que les rois d’Israël avaient établis.
2 Rois 17.8 (TAN)suivi les lois des nations que l’Éternel avait dépossédées au bénéfice des enfants d’Israël ; et c’étaient les rois d’Israël qui en avaient été la cause.
2 Rois 17.8 (VIG)Ils vivaient selon les coutumes des nations que le Seigneur avait exterminées à l’entrée des fils (enfants) d’Israël, et selon les coutumes des rois d’Israël, qui avaient imité ces nations.
2 Rois 17.8 (FIL)Ils vivaient selon les coutumes des nations que le Seigneur avait exterminées à l’entrée des fils d’Israël, et selon les coutumes des rois d’Israël, qui avaient imité ces nations.
2 Rois 17.8 (CRA)Ils suivirent les rites des nations que Yahweh avait chassées devant les enfants d’Israël, et ceux que les rois d’Israël avaient établis.
2 Rois 17.8 (BPC)Ils suivaient les rites des nations que Yahweh avait chassées devant les enfants d’Israël, et ceux que les rois d’Israël avaient établis.
2 Rois 17.8 (AMI)Ils vivaient selon les coutumes des nations que le Seigneur avait exterminées à l’entrée des enfants d’Israël, et selon les coutumes des rois d’Israël.

Langues étrangères

2 Rois 17.8 (LXX)καὶ ἐπορεύθησαν τοῖς δικαιώμασιν τῶν ἐθνῶν ὧν ἐξῆρεν κύριος ἀπὸ προσώπου υἱῶν Ισραηλ καὶ οἱ βασιλεῖς Ισραηλ ὅσοι ἐποίησαν.
2 Rois 17.8 (VUL)et ambulaverunt iuxta ritum gentium quas consumpserat Dominus in conspectu filiorum Israhel et regum Israhel quia similiter fecerant
2 Rois 17.8 (SWA)Wakaziendea sheria za mataifa, ambao Bwana aliwafukuza mbele ya wana wa Israeli, na sheria za wafalme wa Israeli walizozifanya.
2 Rois 17.8 (BHS)וַיֵּֽלְכוּ֙ בְּחֻקֹּ֣ות הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁר֙ הֹורִ֣ישׁ יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּמַלְכֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל אֲשֶׁ֥ר עָשֽׂוּ׃