×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 17.33

2 Rois 17.33 comparé dans de nombreuses versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 17.33  Ainsi ils craignaient l’Éternel, et ils servaient en même temps leurs dieux d’après la coutume des nations d’où on les avait transportés.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17.33  Ainsi ils craignaient l’Éternel, et ils servaient en même temps leurs dieux d’après la coutume des nations d’où on les avait transportés.

Segond 21

2 Rois 17.33  Ainsi, ils craignaient l’Éternel tout en servant leurs dieux d’après la coutume des nations d’où on les avait exilés.

Les autres versions

Bible Annotée

2 Rois 17.33  Ils craignaient l’Éternel et ils servaient leurs dieux suivant le rite des nations d’où ils avaient été déportés.

John Nelson Darby

2 Rois 17.33  ils craignaient l’Éternel, et ils servaient leurs dieux selon la coutume des nations d’où ils avaient été transportés.

David Martin

2 Rois 17.33  [Ainsi] ils révéraient l’Éternel, et en même temps ils servaient leurs dieux à la manière des nations qu’on avait transportées hors de là.

Ostervald

2 Rois 17.33  Ainsi ils craignaient l’Éternel, et ils servaient en même temps leurs dieux, à la manière des nations d’où on les avait transportés.

Lausanne

2 Rois 17.33  Ils craignaient l’Éternel et ils servaient leurs dieux, selon la coutume{Ou l’ordonnance.} des nations d’où on les avait transportés.

Vigouroux

2 Rois 17.33  Et quoiqu’ils adorassent le Seigneur, ils servaient en même temps leurs dieux, selon la coutume des nations du milieu desquelles ils avaient été transférés en Samarie.

Auguste Crampon

2 Rois 17.33  Ainsi ils honoraient Yahweh, et ils servaient en même temps leurs dieux selon la coutume des nations d’où on les avait déportés.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 17.33  Et quoiqu’ils adorassent le Seigneur, ils servaient en même temps leurs dieux, selon la coutume des nations, du milieu desquelles ils avaient été transférés en Samarie.

Zadoc Kahn

2 Rois 17.33  Ils adoraient l’Eternel, tout en rendant un culte à leurs dieux, à l’exemple des nations qu’on avait exilées de ces contrées.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 17.33  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 17.33  אֶת־יְהוָ֖ה הָי֣וּ יְרֵאִ֑ים וְאֶת־אֱלֹֽהֵיהֶם֙ הָי֣וּ עֹֽבְדִ֔ים כְּמִשְׁפַּט֙ הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁר־הִגְל֥וּ אֹתָ֖ם מִשָּֽׁם׃

La Vulgate

2 Rois 17.33  et cum Dominum colerent diis quoque suis serviebant iuxta consuetudinem gentium de quibus translati fuerant Samariam