×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 17.3

2 Rois 17.3 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Salmanasar, roi des Assyriens, marcha contre lui, et Osée fut asservi à Salmanasar, roi des Assyriens, et lui payait tribut.
MARSalmanéser Roi des Assyriens monta contre lui, et Hosée lui fut asservi, et il lui envoyait des présents.
OSTSalmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut.
CAHContre lui monta Schalmanesser, roi d’Assour ; Hoschéa lui fut asservi et lui envoyait des présents.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRContre lui s’avança Salmanassar, roi d’Assyrie, et Hosée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.
LAUContre lui monta Sçalmanéser, roi d’Assur, et Osée devint son esclave, et lui paya l’hommage.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYShalmanéser, roi d’Assyrie, monta contre lui, et Osée devint son serviteur, et lui envoya des présents.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANSalmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti et il lui paya tribut.
ZAKC’est lui que vint attaquer Salmanassar, roi d’Assyrie ; mais Osée fit sa soumission et paya tribut.
VIGSalmanasar, roi des Assyriens, marcha contre lui, et Osée fut asservi à Salmanasar, roi des Assyriens, et il lui payait le tribut (des tributs).[17.3 Voir 4 Rois, 18, 9 ; Tobie, 1, 2. ― Salmanasar, roi des Assyriens, successeur de Téglath-Phalasar et prédécesseur de Sargon, régna de 727 à 723 ou 722 avant Jésus-Christ. Dans les inscriptions assyriennes, Sargon s’attribue la prise de Samarie dont le siège avait été commencé par Salmanasar.]
FILSalmanasar, roi des Assyriens, marcha contre lui, et Osée fut asservi à Salmanasar, roi des Assyriens, et il lui payait le tribut.
LSGSalmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRASalmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui, et Osée fut assujetti et lui paya tribut.
BPCSalmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui, et Osée devint son vassal et lui paya tribut.
JERSalmanasar, roi d’Assyrie, monta contre Osée, qui se soumit à lui et lui paya tribut.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGSalmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.
CHUContre lui est monté Shalmanèssèr, roi d’Ashour. Hoshéa’ est son serviteur ; il lui retourne l’offrande.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPSalmanasar roi d’Assyrie vint l’attaquer, et Osée dut se soumettre: il lui paya un tribut.
S21Salmanasar, le roi d’Assyrie, monta contre Osée, qui lui fut asservi et lui paya un tribut.
KJFSalmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut.
LXXἐπ’ αὐτὸν ἀνέβη Σαλαμανασαρ βασιλεὺς Ἀσσυρίων καὶ ἐγενήθη αὐτῷ Ωσηε δοῦλος καὶ ἐπέστρεψεν αὐτῷ μαναα.
VULcontra hunc ascendit Salmanassar rex Assyriorum et factus est ei Osee servus reddebatque illi tributa
BHSעָלָ֣יו עָלָ֔ה שַׁלְמַנְאֶ֖סֶר מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַֽיְהִי־לֹ֤ו הֹושֵׁ֨עַ֙ עֶ֔בֶד וַיָּ֥שֶׁב לֹ֖ו מִנְחָֽה׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !