×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 17.3

2 Rois 17.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti et lui paya un tribut.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, partit l’attaquer ; et Osée lui fut soumis et lui paya un tribut.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et lui paya un tribut.

Segond 21

2 Rois 17.3  Salmanasar, le roi d’Assyrie, monta contre Osée, qui lui fut asservi et lui paya un tribut.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, vint l’attaquer et Osée lui fut assujetti et lui paya un tribut.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; Osée lui fut assujetti et lui paya un tribut.

Bible de Jérusalem

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre Osée, qui se soumit à lui et lui paya tribut.

Bible Annotée

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti et il lui paya tribut.

John Nelson Darby

2 Rois 17.3  Shalmanéser, roi d’Assyrie, monta contre lui, et Osée devint son serviteur, et lui envoya des présents.

David Martin

2 Rois 17.3  Salmanéser Roi des Assyriens monta contre lui, et Hosée lui fut asservi, et il lui envoyait des présents.

Osterwald

2 Rois 17.3  Salmanéser, roi des Assyriens, monta contre lui ; et Osée lui fut assujetti, et il lui envoyait un tribut.

Auguste Crampon

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi d’Assyrie, monta contre lui, et Osée fut assujetti et lui paya tribut.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 17.3  Salmanasar, roi des Assyriens, marcha contre lui, et Osée fut asservi à Salmanasar, roi des Assyriens, et lui payait tribut.

André Chouraqui

2 Rois 17.3  Contre lui est monté Shalmanèssèr, roi d’Ashour. Hoshéa’ est son serviteur ; il lui retourne l’offrande.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 17.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 17.3  עָלָ֣יו עָלָ֔ה שַׁלְמַנְאֶ֖סֶר מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֑וּר וַֽיְהִי־לֹ֤ו הֹושֵׁ֨עַ֙ עֶ֔בֶד וַיָּ֥שֶׁב לֹ֖ו מִנְחָֽה׃