×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 17.27

2 Rois 17.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 17.27  Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites-y aller l’un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité ; qu’il parte pour s’y établir, et qu’il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 17.27  Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites aller là-bas l’un des sacrificateurs que vous avez déportés de là ; qu’il aille y habiter, et qu’il leur enseigne la religion du dieu du pays.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 17.27  Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites aller là–bas l’un des prêtres que vous avez exilés de là–bas ; qu’il aille y habiter, et qu’il leur enseigne la règle du dieu du pays.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17.27  Le roi d’Assyrie donna cet ordre : Faites-y aller l’un des prêtres que vous avez emmenés de là en captivité ; qu’il parte pour s’y établir, et qu’il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays.

Segond 21

2 Rois 17.27  Le roi d’Assyrie donna cet ordre : « Envoyez-y l’un des prêtres que vous avez exilés de là-bas. Qu’il aille s’y installer et qu’il leur enseigne la manière d’adorer le dieu du pays. »

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17.27  Au reçu de cette nouvelle, le roi d’Assyrie édicta l’ordre suivant : - Qu’on renvoie là-bas l’un des prêtres que vous avez exilés de ce pays ; qu’il aille s’y établir et qu’il leur enseigne les règles à suivre pour adorer le dieu du pays.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 17.27  Le roi d’Assyrie donna cet ordre : « Faites partir là-bas un des prêtres de Samarie que vous avez déportés, qu’il aille habiter là-bas et qu’il leur enseigne la façon d’honorer le dieu du pays. »

Bible de Jérusalem

2 Rois 17.27  Alors le roi d’Assyrie donna cet ordre : "Qu’on fasse partir là-bas l’un des prêtres que j’en ai déportés, qu’il aille s’y établir et qu’il leur enseigne le rite du dieu du pays."

Bible Annotée

2 Rois 17.27  Et le roi d’Assyrie donna cet ordre en disant : Renvoyez-y un des prêtres que vous avez déportés de là, et qu’il aille et qu’il y habite et qu’il leur enseigne la loi du dieu du pays.

John Nelson Darby

2 Rois 17.27  Et le roi d’Assyrie commanda, disant : Faites aller là quelqu’un des sacrificateurs que vous en avez transportés ; et qu’il aille et qu’il demeure là, et qu’il leur enseigne la coutume du dieu du pays.

David Martin

2 Rois 17.27  Alors le Roi des Assyriens commanda, en disant : Faites aller là quelqu’un des Sacrificateurs que vous en avez transportés ; qu’on aille donc, et qu’on demeure là, et qu’on enseigne la manière de servir le Dieu du pays.

Osterwald

2 Rois 17.27  Alors le roi des Assyriens donna cet ordre : Faites-y aller quelqu’un des sacrificateurs que vous avez amenés captifs ; qu’il y aille, qu’il y demeure, et qu’il enseigne la manière de servir le dieu du pays.

Auguste Crampon

2 Rois 17.27  Le roi d’Assyrie donna cet ordre : « Envoyez-y un des prêtres que vous avez amenés de là en captivité ; qu’il aille s’y établir, et qu’il leur enseigne la manière de servir le dieu du pays. »

Lemaistre de Sacy

2 Rois 17.27  Alors le roi des Assyriens leur donna cet ordre, et leur dit : Envoyez en Samarie l’un des prêtres que vous en avez emmenés captifs ; qu’il y retourne, et demeure avec ces peuples, afin qu’il leur apprenne le culte qui doit être rendu au Dieu du pays.

André Chouraqui

2 Rois 17.27  Le roi d’Ashour ordonne pour dire : « Faites aller là l’un des desservants que vous avez exilés de là. Il ira et habitera là ; il leur enseignera le jugement de l’Elohîms de la terre. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 17.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 17.27  וַיְצַ֨ו מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֜וּר לֵאמֹ֗ר הֹלִ֤יכוּ שָׁ֨מָּה֙ אֶחָ֤ד מֵהַכֹּֽהֲנִים֙ אֲשֶׁ֣ר הִגְלִיתֶ֣ם מִשָּׁ֔ם וְיֵלְכ֖וּ וְיֵ֣שְׁבוּ שָׁ֑ם וְיֹרֵ֕ם אֶת־מִשְׁפַּ֖ט אֱלֹהֵ֥י הָאָֽרֶץ׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 17.27  The king of Assyria then commanded, "Send one of the exiled priests from Samaria back to Israel. Let him teach the new residents the religious customs of the God of the land."