×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 17.23

2 Rois 17.23 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que l’Éternel eût chassé Israël loin de sa face, comme il l’avait annoncé par tous ses serviteurs les prophètes. Et Israël a été emmené captif loin de son pays en Assyrie, où il est resté jusqu’à ce jour.

Segond dite « à la Colombe »

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que l’Éternel ait écarté Israël loin de sa face, comme il l’avait annoncé par l’intermédiaire de tous ses serviteurs les prophètes. Israël a été déporté loin de son territoire, en Assyrie (où il est resté) jusqu’à aujourd’hui.

Nouvelle Bible Segond

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que le SEIGNEUR écarte Israël de sa vue, comme il l’avait annoncé par l’intermédiaire de tous ses serviteurs, les prophètes. Israël a été exilé loin de sa terre, en Assyrie, jusqu’à ce jour.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que l’Éternel ait chassé Israël loin de sa face, comme il l’avait annoncé par tous ses serviteurs les prophètes. Et Israël a été emmené captif loin de son pays en Assyrie, où il est resté jusqu’à ce jour.

Segond 21

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que l’Éternel chasse Israël loin de lui, comme il l’avait annoncé par l’intermédiaire de tous ses serviteurs les prophètes. C’est ainsi qu’Israël a été exilé loin de son pays, en Assyrie, où il est resté jusqu’à aujourd’hui.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Rois 17.23  jusqu’au jour où l’Éternel les bannit loin de lui comme il l’avait annoncé par tous ses serviteurs, les prophètes. Israël a été déporté loin de son pays, en Assyrie où il est resté jusqu’à ce jour.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Rois 17.23  au point que le Seigneur les a écartés loin de sa présence comme il l’avait dit par l’intermédiaire de tous ses serviteurs les prophètes. Israël fut déporté loin de sa terre en Assyrie jusqu’à ce jour.

Bible de Jérusalem

2 Rois 17.23  tant qu’enfin Yahvé écarta Israël de sa face, comme il l’avait annoncé par le ministère de ses serviteurs, les prophètes ; il déporta les Israélites loin de leur pays en Assyrie, où ils sont encore aujourd’hui.

Bible Annotée

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que l’Éternel fit disparaître Israël de devant lui, selon ce qu’il avait dit par la bouche de tous ses serviteurs, les prophètes ; et il déporta Israël de son pays en Assyrie, jusqu’à ce jour.

John Nelson Darby

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que l’Éternel ôta Israël de devant sa face, comme il avait dit par tous ses serviteurs les prophètes ; et Israël fut transporté de dessus sa terre en Assyrie, où il est jusqu’à ce jour.

David Martin

2 Rois 17.23  Jusqu’à ce que l’Éternel les a rejetés de devant soi, selon qu’il en avait parlé par le moyen de tous ses serviteurs les Prophètes ; et Israël a été transporté de dessus la terre en Assyrie, jusqu’à ce jour.

Osterwald

2 Rois 17.23  Tellement qu’à la fin l’Éternel les bannit loin de sa face, selon qu’il en avait parlé par tous ses serviteurs, les prophètes. Et Israël fut transporté de son pays en Assyrie, où il est jusqu’à ce jour.

Auguste Crampon

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que Yahweh eût chassé Israël loin de sa face, comme il l’avait dit par l’organe de tous ses serviteurs les prophètes. Et Israël fut emmené captif loin de son pays en Assyrie, où il est resté jusqu’à ce jour.

Lemaistre de Sacy

2 Rois 17.23  jusqu’à ce qu’enfin le Seigneur rejetât Israël de devant sa face, comme il l’avait prédit par tous les prophètes, ses serviteurs, et qu’Israël fût transféré de son pays dans l’Assyrie, comme il l’est encore aujourd’hui.

André Chouraqui

2 Rois 17.23  jusqu’à ce que IHVH-Adonaï ait écarté Israël loin de ses faces, comme il l’avait dit par la main de ses serviteurs, les inspirés. Il exile Israël de sa glèbe, en Ashour, jusqu’à ce jour. Les Shomronîm et leurs Elohîms

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Rois 17.23  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Rois 17.23  עַ֠ד אֲשֶׁר־הֵסִ֨יר יְהוָ֤ה אֶת־יִשְׂרָאֵל֙ מֵעַ֣ל פָּנָ֔יו כַּאֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֔ר בְּיַ֖ד כָּל־עֲבָדָ֣יו הַנְּבִיאִ֑ים וַיִּ֨גֶל יִשְׂרָאֵ֜ל מֵעַ֤ל אַדְמָתֹו֙ אַשּׁ֔וּרָה עַ֖ד הַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ

Versions étrangères

New Living Translation

2 Rois 17.23  until the LORD finally swept them away, just as all his prophets had warned would happen. So Israel was carried off to the land of Assyria, where they remain to this day.