Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Rois 16.16

2 Rois 16.16 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Le pontife Urie exécuta donc en toutes choses les ordres que le roi Achaz lui avait donnés.
MAREt Urie le Sacrificateur fit comme le Roi Achaz lui avait commandé.
OSTOr Urie, le sacrificateur, fit tout ce que le roi Achaz lui avait commandé.
CAHOuriah le cohène fit selon tout ce que le roi A’haz avait commandé.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRquant à l’autel d’airain, je me consulterai : il sera à mon usage. Et le prêtre Urie agit en tous points selon les ordres du roi Achaz.
LAUEt Urie, le sacrificateur, fit selon tout ce que le roi Achaz [lui] avait commandé.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Urie, le sacrificateur, fit selon tout ce que le roi Achaz avait commandé.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Urie, le sacrificateur, fit selon tout ce qu’avait ordonné le roi Achaz.
ZAKLe pontife Ouria exécuta tous les ordres du roi Achaz.
VIGLe (grand) prêtre Urie exécuta donc en toutes choses les ordres que le roi Achaz lui avait donnés.
FILLe grand prêtre Urie exécuta donc en toutes choses les ordres que le roi Achaz lui avait donnés.
LSGLe sacrificateur Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe prêtre Urias fit tout ce qu’avait ordonné le roi Achaz.
BPCLe prêtre Urias fit tout ce qu’avait ordonné le roi.
JERLe prêtre Uriyya fit tout ce que lui avait ordonné le roi Achaz.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe sacrificateur Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.
CHUOuryah, le desservant, fait selon tout ce que le roi Ahaz ordonne.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe prêtre Ouriya fit tout ce que lui avait commandé le roi Akaz.
S21Le prêtre Urie se conforma à tout ce que le roi Achaz avait ordonné.
KJFOr Urie, le prêtre, fit tout ce que le roi Achaz lui avait commandé.
LXXκαὶ ἐποίησεν Ουριας ὁ ἱερεὺς κατὰ πάντα ὅσα ἐνετείλατο αὐτῷ ὁ βασιλεὺς Αχαζ.
VULfecit igitur Urias sacerdos iuxta omnia quae praeceperat rex Ahaz
BHSוַיַּ֖עַשׂ אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֑ן כְּכֹ֥ל אֲשֶׁר־צִוָּ֖ה הַמֶּ֥לֶךְ אָחָֽז׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !