×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 3.25

1 Rois 3.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 3.25  Et le roi dit : Coupez en deux l’enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 3.25  et le roi dit : Coupez en deux l’enfant vivant, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 3.25  Le roi dit : Coupez en deux l’enfant vivant, donnez la moitié à l’une et la moitié à l’autre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 3.25  Et le roi dit : Coupez en deux l’enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre.

Segond 21

1 Rois 3.25  Le roi dit alors : « Coupez en deux l’enfant qui est en vie et donnez-en la moitié à chacune. »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 3.25  Alors il dit : - Coupez l’enfant vivant en deux et donnez-en une moitié à chacune.

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 3.25  Et le roi dit : « Coupez en deux l’enfant vivant, et donnez-en une moitié à l’une et une moitié à l’autre. »

Bible de Jérusalem

1 Rois 3.25  qui dit : "Partagez l’enfant vivant en deux et donnez la moitié à l’une et la moitié à l’autre."

Bible Annotée

1 Rois 3.25  Et le roi dit: Partagez en deux l’enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre.

John Nelson Darby

1 Rois 3.25  Et le roi dit : Coupez en deux l’enfant qui vit, et donnez la moitié à l’une, et la moitié à l’autre.

David Martin

1 Rois 3.25  Et le Roi dit : Partagez en deux l’enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre.

Osterwald

1 Rois 3.25  Puis le roi dit : Partagez en deux l’enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre.

Auguste Crampon

1 Rois 3.25  Et le roi dit : « Partagez en deux l’enfant qui vit, et donnez-en la moitié à l’une et la moitié à l’autre. »

Lemaistre de Sacy

1 Rois 3.25  il dit à ses gardes : Coupez en deux cet enfant qui est vivant, et donnez-en la moitié à l’une, et la moitié à l’autre.

André Chouraqui

1 Rois 3.25  Le roi dit : « Coupez l’enfant en deux. Donnez une moitié à l’une et l’autre moitié à l’autre. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 3.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 3.25  וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ גִּזְר֛וּ אֶת־הַיֶּ֥לֶד הַחַ֖י לִשְׁנָ֑יִם וּתְנ֤וּ אֶֽת־הַחֲצִי֙ לְאַחַ֔ת וְאֶֽת־הַחֲצִ֖י לְאֶחָֽת׃