Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 21.2

1 Rois 21.2 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

1 Rois 21.2 (LSG)Et Achab parla ainsi à Naboth : Cède-moi ta vigne, pour que j’en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.
1 Rois 21.2 (NEG)Et Achab parla ainsi à Naboth : Cède-moi ta vigne, pour que j’en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.
1 Rois 21.2 (S21)Achab ordonna à Naboth : « Donne-moi ta vigne, pour que j’en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ou, si tu préfères, je te paierai sa valeur en argent. »
1 Rois 21.2 (LSGSN)Et Achab parla ainsi à Naboth : Cède -moi ta vigne, pour que j’en fasse un jardin potager, car elle est tout près de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure ; ou, si cela te convient, je te paierai la valeur en argent.

Les Bibles d'étude

1 Rois 21.2 (BAN)Achab parla à Naboth, disant : Donne-moi ta vigne afin que j’en fasse un jardin de verdure, car elle est tout proche de ma maison, et je te donnerai à sa place une vigne meilleure que celle-là, ou, si cela te convient, je t’en donnerai le prix en argent.

Les « autres versions »

1 Rois 21.2 (SAC)Et Achab lui dit : Donnez-moi votre vigne, afin que je puisse faire un jardin potager, parce qu’elle est proche de ma maison, et je vous en donnerai une meilleure : ou, si cela vous accommode mieux, je vous la payerai en argent au prix qu’elle vaut.
1 Rois 21.2 (MAR)Achab parla à Naboth, et lui dit : Cède-moi ta vigne, afin que j’en fasse un jardin de verdure ; car elle est proche de ma maison, et je t’en donnerai pour celle-là une meilleure ; ou si cela t’accommode mieux, je t’en donnerai l’argent qu’elle vaut.
1 Rois 21.2 (OST)Achab parla à Naboth et lui dit : Donne-moi ta vigne, que j’en fasse un jardin de verdure ; car elle est proche de ma maison ; et, au lieu de cette vigne, je t’en donnerai une meilleure ; ou, si cela te convient, je te donnerai de l’argent pour sa valeur.
1 Rois 21.2 (CAH)A’hab parla à Naboth, et lui dit : Cède-moi ta vigne, pour qu’elle devienne pour moi un jardin potager, car elle est proche de ma maison ; je te donnerai pour celle-là une vigne meilleure, (ou) si cela te convient mieux, je t’en donnerai le montant en argent.
1 Rois 21.2 (GBT)Et Achab lui dit : Donnez-moi votre vigne, afin que je puisse faire un jardin potager, parce qu’elle est proche de ma maison ; et je vous donnerai une meilleure vigne ; ou, si vous le préférez, je vous la paierai en argent le prix qu’elle vaut.
1 Rois 21.2 (PGR)Achab parla à Naboth en ces termes : Cède-moi ta vigne pour en faire mon jardin potager, car elle est proche, à côté de mon habitation, et je te donnerai en échange une vigne meilleure que celle-là ; si cela t’agrée, je te donnerai de l’argent en paiement.
1 Rois 21.2 (LAU)Achab parla à Naboth, en disant : Donne-moi ta vigne pour que j’en fasse un jardin de verdure, car elle est proche, à côté de ma maison. et je te donnerai à la place une vigne meilleure que celle-là ; [ou] si cela est bon à tes yeux, je t’en donnerai le prix en argent.
1 Rois 21.2 (DBY)Et Achab parla à Naboth, disant : Donne-moi ta vigne afin que j’en fasse un jardin potager, car elle est proche, à côté de ma maison, et je te donnerai à sa place une meilleure vigne que celle-là, ou, si cela est bon à tes yeux, je te donnerai l’argent que vaut celle-ci.
1 Rois 21.2 (TAN)Achab paria ainsi à Naboth : "Cède-moi ta vigne pour que j’en fasse un jardin potager, car elle est près de ma maison ; je te donnerai en échange une vigne meilleure. Si tu le préfères, je t’en remettrai la valeur en argent.",
1 Rois 21.2 (VIG)Et Achab lui dit : Donne-moi ta vigne, afin que je puisse faire un jardin potager, car elle est près de ma maison ; et je t’en donnerai une meilleure, ou, si cela t’accommode mieux, je te la payerai en argent au prix qu’elle vaut.
1 Rois 21.2 (FIL)Et Achab lui dit : Donnez-moi votre vigne, afin que je puisse faire un jardin potager, car elle est près de ma maison; et je vous en donnerai une meilleure, ou, si cela vous accommode mieux, je vous la payerai en argent au prix qu’elle vaut.
1 Rois 21.2 (CRA)Achab parla à Naboth en ces termes : « Cède-moi ta vigne pour qu’elle me serve de jardin potager, car elle est tout près de ma maison ; je te donnerai à la place une vigne meilleure, ou, si cela te convient, de l’argent pour sa valeur. »
1 Rois 21.2 (BPC)Achab lui parla en ces termes : “Donne-moi ta vigne, je te prie, afin qu’elle me serve de jardin potager, car elle est tout à côté de ma maison. Je te donnerai à la place une vigne meilleure, ou, si tu préfères, je te donnerai de l’argent, pour sa valeur.”
1 Rois 21.2 (AMI)Et Achab lui dit : Donnez-moi votre vigne, afin que je puisse faire un jardin potager, parce qu’il est proche de ma maison, et je vous en donnerai une meilleure, ou si cela vous accommode mieux, je vous la payerai en argent, au prix qu’elle vaut.

Langues étrangères

1 Rois 21.2 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν πρὸς Αχααβ βασιλέα Ισραηλ εἰς τὴν πόλιν.
1 Rois 21.2 (VUL)locutus est ergo Ahab ad Naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna est
1 Rois 21.2 (SWA)Ahabu akasema na Nabothi, akamwambia, Nipe shamba lako la mizabibu nilifanye shamba la mboga, maana ni karibu na nyumba yangu; nami nitakupa badala yake shamba la mizabibu lililo zuri zaidi; au ukipenda, nitakupa fedha sawasawa na thamani yake.
1 Rois 21.2 (BHS)וַיְדַבֵּ֣ר אַחְאָ֣ב אֶל־נָבֹ֣ות׀ לֵאמֹר֩׀ תְּנָה־לִּ֨י אֶֽת־כַּרְמְךָ֜ וִֽיהִי־לִ֣י לְגַן־יָרָ֗ק כִּ֣י ה֤וּא קָרֹוב֙ אֵ֣צֶל בֵּיתִ֔י וְאֶתְּנָ֤ה לְךָ֙ תַּחְתָּ֔יו כֶּ֖רֶם טֹ֣וב מִמֶּ֑נּוּ אִ֚ם טֹ֣וב בְּעֵינֶ֔יךָ אֶתְּנָה־לְךָ֥ כֶ֖סֶף מְחִ֥יר זֶֽה׃