×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 20.7

1 Rois 20.7 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël appela tous les anciens du pays, et il dit : Sentez bien et comprenez que cet homme nous veut du mal ; car il m’a envoyé demander mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui avais pas refusé !

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël appela tous les anciens du pays et dit : Reconnaissez et voyez que cet (homme nous) veut du mal ; car il m’a envoyé demander mes femmes et mes fils, mon argent et mon or, et je ne lui avais pas refusé

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël appela tous les anciens du pays et leur dit : Constatez, je vous prie, que cet homme nous veut du mal ; il a envoyé des messagers pour me demander mes femmes et mes fils, mon argent et mon or, et je ne lui ai rien refusé !

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël appela tous les anciens du pays, et il dit : Sentez bien et comprenez que cet homme nous veut du mal ; car il m’a envoyé demander mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui ai pas refusé !

Segond 21

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël appela tous les anciens du pays et leur dit : « Sachez bien et comprenez que cet homme nous veut du mal. En effet, il m’a déjà réclamé mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui ai rien refusé ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 20.7  Alors le roi d’Israël convoqua tous les responsables du pays et leur dit : - Vous pouvez constater que cet homme nous veut du mal, car il m’a fait réclamer mes femmes et mes fils, mon argent et mon or, et je ne lui avais rien refusé !

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël convoqua tous les anciens du pays et dit : « Vous voyez bien que cet homme me veut du mal ! Quand il m’a réclamé mes femmes, mes fils, mon argent et mon or, je ne lui ai rien refusé. »

Bible de Jérusalem

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël convoqua tous les anciens du pays et dit : "Reconnaissez clairement que celui-là nous veut du mal ! Il me réclame mes femmes et mes enfants, pourtant je ne lui ai pas refusé mon argent et mon or."

Bible Annotée

1 Rois 20.7  Et le roi d’Israël appela tous les Anciens du pays et dit : Sachez, je vous prie, et voyez comment cet homme veut notre mal ; car il a envoyé vers moi pour avoir mes femmes et mes fils et mon argent et mon or, et je ne lui ai rien refusé.

John Nelson Darby

1 Rois 20.7  Et le roi d’Israël appela tous les anciens du pays, et dit : Sachez, je vous prie, et voyez comment cet homme cherche du mal ; car il a envoyé vers moi pour mes femmes, et pour mes fils, et pour mon argent, et pour mon or, et je ne lui ai rien refusé.

David Martin

1 Rois 20.7  Alors le Roi d’Israël appela tous les Anciens du pays, et dit : Considérez je vous prie, et voyez que celui-ci ne cherche que du mal ; car il avait envoyé vers moi pour avoir mes femmes, et mes enfants, mon argent et mon or ; et je ne lui avais rien refusé.

Osterwald

1 Rois 20.7  Alors le roi d’Israël appela tous les anciens du pays, et dit : Considérez, je vous prie, et voyez que cet homme ne cherche que du mal. Car il avait envoyé vers moi pour avoir mes femmes, mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui avais point refusé.

Auguste Crampon

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël convoqua tous les anciens du pays, et il dit : « Reconnaissez et voyez que cet homme veut notre malheur ; car il m’a envoyé demander mes femmes et mes enfants, mon argent et mon or, et je ne lui avais pas refusé.

Lemaistre de Sacy

1 Rois 20.7  Alors le roi d’Israël fit venir tous les anciens de son peuple, et leur dit : Considérez et voyez qu’il nous tend un piège. Car il m’a déjà envoyé pour mes femmes, pour mes fils, pour mon argent et mon or, et je ne lui ai rien refusé.

André Chouraqui

1 Rois 20.7  Le roi d’Israël crie vers tous les anciens de la terre et dit : « Pénétrez donc et voyez quel malheur celui-là cherche ! Oui, il a envoyé dire pour mes femmes, mes fils, mon argent, mon or : je ne lui ai rien refusé ! »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 20.7  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 20.7  וַיִּקְרָ֤א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵל֙ לְכָל־זִקְנֵ֣י הָאָ֔רֶץ וַיֹּ֨אמֶר֙ דְּעֽוּ־נָ֣א וּרְא֔וּ כִּ֥י רָעָ֖ה זֶ֣ה מְבַקֵּ֑שׁ כִּֽי־שָׁלַ֨ח אֵלַ֜י לְנָשַׁ֤י וּלְבָנַי֙ וּלְכַסְפִּ֣י וְלִזְהָבִ֔י וְלֹ֥א מָנַ֖עְתִּי מִמֶּֽנּוּ׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Rois 20.7  Then Ahab summoned all the leaders of the land and said to them, "Look how this man is stirring up trouble! I already agreed when he sent the message demanding that I give him my wives and children and silver and gold."