×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
1 Rois 20.3

1 Rois 20.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

1 Rois 20.3  et lui fit dire : Ainsi parle Ben Hadad : Ton argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes plus beaux enfants sont à moi.

Segond dite « à la Colombe »

1 Rois 20.3  et lui fit dire : Ainsi parle Ben-Hadad : Ton argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes fils les (plus) beaux sont à moi.

Nouvelle Bible Segond

1 Rois 20.3  et lui fit dire : Ainsi parle Ben–Hadad : Ton argent et ton or m’appartiennent ; tes femmes et tes fils les plus beaux m’appartiennent.

Segond Nouvelle Édition de Genève

1 Rois 20.3  et lui fit dire : Ainsi parle Ben-Hadad : Ton argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes plus beaux enfants sont à moi.

Segond 21

1 Rois 20.3  pour lui annoncer : « Voici ce que dit Ben-Hadad : ‹ Ton argent et ton or sont ma propriété, tes femmes et tes plus beaux enfants m’appartiennent. › »

Les autres versions

Bible du Semeur

1 Rois 20.3  Il lui fit dire : - Voici un message de la part de Ben-Hadad : « Livre-moi ton argent et ton or, ainsi que tes femmes et les plus vigoureux de tes fils. »

Traduction œcuménique de la Bible

1 Rois 20.3  pour lui dire : « Ainsi parle Ben-Hadad : Ton argent et ton or sont à moi ; tes femmes et tes fils les plus beaux sont à moi. »

Bible de Jérusalem

1 Rois 20.3  et lui fit dire : "Ainsi parle Ben-Hadad. Ton argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes enfants restent à toi."

Bible Annotée

1 Rois 20.3  et il lui dit : Ainsi a dit Ben-Hadad : Ton argent et ton or sont à moi, et tes femmes et les fils les plus chers sont à moi.

John Nelson Darby

1 Rois 20.3  Ainsi dit Ben-Hadad : Ton argent et ton or sont à moi, et tes femmes, et tes fils, les plus beaux, sont à moi.

David Martin

1 Rois 20.3  Et il lui fit dire : Ainsi a dit Ben-hadad : Ton argent et ton or est à moi, tes femmes aussi, et tes beaux enfants sont à moi.

Osterwald

1 Rois 20.3  Et il lui fit dire : Ainsi parle Ben-Hadad : Ton argent, ton or est à moi ; tes femmes aussi et tes beaux enfants sont à moi.

Auguste Crampon

1 Rois 20.3  pour lui dire : « Ainsi dit Benhadad : Ton argent et ton or sont à moi, tes femmes et tes plus beaux enfants sont à moi. »

Lemaistre de Sacy

1 Rois 20.3  pour lui dire : Voici ce que dit Benadad : Votre argent et votre or est à moi ; vos femmes et vos enfants les mieux faits sont à moi.

André Chouraqui

1 Rois 20.3  Il lui dit : « Ainsi dit Bèn-Hadad : ‹ Ton argent, ton or, c’est à moi. Tes femmes, tes bons fils sont à moi’ ! »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

1 Rois 20.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

1 Rois 20.3  וַיֹּ֣אמֶר לֹ֗ו כֹּ֚ה אָמַ֣ר בֶּן־הֲדַ֔ד כַּסְפְּךָ֥ וּֽזְהָבְךָ֖ לִֽי־ה֑וּא וְנָשֶׁ֧יךָ וּבָנֶ֛יךָ הַטֹּובִ֖ים לִי־הֵֽם׃

Versions étrangères

New Living Translation

1 Rois 20.3  'Your silver and gold are mine, and so are the best of your wives and children!'"