Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 4.9

2 Samuel 4.9 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 4.9 (LSG)David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon de Beéroth : L’Éternel qui m’a délivré de tout péril est vivant !
2 Samuel 4.9 (NEG)David répondit à Récab et Baana, son frère, fils de Rimmon de Beéroth : L’Éternel qui m’a délivré de tout péril est vivant !
2 Samuel 4.9 (S21)David répondit à Récab et à son frère Baana, les fils de Rimmon de Beéroth : « L’Éternel qui m’a délivré de tout danger est vivant !
2 Samuel 4.9 (LSGSN)David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon de Beéroth : L’Éternel qui m’a délivré de tout péril est vivant !

Les Bibles d'étude

2 Samuel 4.9 (BAN)Et David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon de Bééroth : L’Éternel, qui a délivré ma vie de tout péril est vivant !

Les « autres versions »

2 Samuel 4.9 (SAC)David répondit à Réchab et à Baana, son frère, fils de Remmon de Béroth : Vive le Seigneur, qui a délivré mon âme de tous les maux dont elle était pressée !
2 Samuel 4.9 (MAR)Mais David répondit à Récab et à Bahana son frère, enfants de Rimmon Béerothien, et leur dit : L’Éternel qui a délivré mon âme de toute angoisse, est vivant ;
2 Samuel 4.9 (OST)Mais David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon, le Beérothien, et leur dit : L’Éternel est vivant, qui a délivré mon âme de toutes mes détresses !
2 Samuel 4.9 (CAH)David répondit à Réchab et à Bahna, son frère, fils de Rimone de Bééroth, et dit : Dieu est vivant, lui qui a délivré ma vie de toute adversité ;
2 Samuel 4.9 (GBT)David répondit à Réchab et à Baana, son frère, fils de Remmon, de Béroth : Vive le Seigneur, qui délivre mon âme de toute angoisse !
2 Samuel 4.9 (PGR)Mais David répondit à Rechab et à Baana, son frère, fils de Rimmon de Bééroth, et leur dit : Par la vie de l’Éternel qui a sauvé ma personne de tous les périls,
2 Samuel 4.9 (LAU)Et David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon, le Béérothien, et leur dit : L’Éternel est vivant, qui a racheté mon âme de toutes ses détresses,
2 Samuel 4.9 (DBY)Et David répondit à Récab et à Baana, son frère, fils de Rimmon le Beérothien, et leur dit : L’Éternel est vivant, qui a racheté mon âme de toute détresse,
2 Samuel 4.9 (TAN)David répondit à Rêkhab et à Baana, son frère, fils de Rimmon le Beérotite, en ces termes : "Par le Dieu vivant, qui a sauvé ma personne de tous les dangers !
2 Samuel 4.9 (VIG)(Mais) David répondit à Réchab et à Baana, son frère, fils de Remmon de Béroth : Vive le Seigneur (vit !), qui délivre mon âme de toute angoisse !
2 Samuel 4.9 (FIL)David répondit à Réchab et à Baana, son frère, fils de Remmon de Béroth: Vive le Seigneur, qui délivre mon âme de toute angoisse!
2 Samuel 4.9 (CRA)David répondit à Réchab et à Baana, son frère, fils de Remmon de Béroth, et leur dit : « Yahweh, qui m’a délivré de tout péril, est vivant !
2 Samuel 4.9 (BPC)David répondit à Réchab et à Baana, son frère, fils de Remmon de Béroth, et il leur dit : “Vive Yahweh, qui m’a délivré de tout péril !
2 Samuel 4.9 (AMI)David répondit à Réchab et à Baana, son frère, fils de Remmon, de Béroth : Vive le Seigneur, qui a délivré mon âme de tous les maux dont elle était pressée !

Langues étrangères

2 Samuel 4.9 (LXX)καὶ ἀπεκρίθη Δαυιδ τῷ Ρεκχα καὶ τῷ Βαανα ἀδελφῷ αὐτοῦ υἱοῖς Ρεμμων τοῦ Βηρωθαίου καὶ εἶπεν αὐτοῖς ζῇ κύριος ὃς ἐλυτρώσατο τὴν ψυχήν μου ἐκ πάσης θλίψεως.
2 Samuel 4.9 (VUL)respondens autem David Rechab et Baana fratri eius filiis Remmon Berothei dixit ad eos vivit Dominus qui eruit animam meam de omni angustia
2 Samuel 4.9 (SWA)Naye Daudi akawajibu Rekabu na Baana, nduguye, wana wa Rimoni, Mbeerothi, akawaambia, Aishivyo Bwana, aliyenihifadhi roho yangu katika shida zote,
2 Samuel 4.9 (BHS)וַיַּ֨עַן דָּוִ֜ד אֶת־רֵכָ֣ב׀ וְאֶת־בַּעֲנָ֣ה אָחִ֗יו בְּנֵ֛י רִמֹּ֥ון הַבְּאֵֽרֹתִ֖י וַיֹּ֣אמֶר לָהֶ֑ם חַי־יְהוָ֕ה אֲשֶׁר־פָּדָ֥ה אֶת־נַפְשִׁ֖י מִכָּל־צָרָֽה׃