Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 16.15

2 Samuel 16.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 16.15 (LSG)Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Achitophel était avec Absalom.
2 Samuel 16.15 (NEG)Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Achitophel était avec Absalom.
2 Samuel 16.15 (S21)Absalom et tout le peuple, tous les Israélites, étaient entrés dans Jérusalem. Achitophel était avec lui.
2 Samuel 16.15 (LSGSN)Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Achitophel était avec Absalom.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 16.15 (BAN)Et Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient arrivés à Jérusalem, et Ahithophel était avec lui.

Les « autres versions »

2 Samuel 16.15 (SAC)Cependant Absalom entra dans Jérusalem suivi de tous ceux de son parti, et accompagné d’Achitophel.
2 Samuel 16.15 (MAR)Or Absalom et tout le peuple, [savoir] les hommes d’Israël, entrèrent dans Jérusalem ; et Achithophel était avec lui.
2 Samuel 16.15 (OST)Cependant Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, entrèrent dans Jérusalem, et Achithophel était avec lui.
2 Samuel 16.15 (CAH)Abschalôme, et tout le peuple, les hommes d’Israel entrèrent à Ierouschalaïme, et A’hitophel avec lui.
2 Samuel 16.15 (GBT)Cependant Absalon entra à Jérusalem, suivi de tous ceux de son parti, et accompagné d’Achitophel.
2 Samuel 16.15 (PGR)Or Absalom et toute la troupe des hommes d’Israël entrèrent dans Jérusalem, et Achitophel avec lui.
2 Samuel 16.15 (LAU)Cependant Absalom et tout le peuple, les gens d’Israël, étaient venus à Jérusalem ; et Akhitophel était avec lui.
2 Samuel 16.15 (DBY)Et Absalom, et tout le peuple, les hommes d’Israël, vinrent à Jérusalem, et Akhitophel avec lui.
2 Samuel 16.15 (TAN)Or, Absalon, suivi de tout le peuple israélite, était entré dans Jérusalem, et Ahitofel avec lui.
2 Samuel 16.15 (VIG)Cependant Absalom entra dans Jérusalem, suivi de tout son peuple, et accompagné d’Achitophel.
2 Samuel 16.15 (FIL)Cependant Absalom entra dans Jérusalem, suivi de tout son peuple, et accompagné d’Achitophel.
2 Samuel 16.15 (CRA)Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, entrèrent à Jérusalem, et Achitophel était avec Absalom.
2 Samuel 16.15 (BPC)Absalom et tout le peuple d’Israël entrèrent à Jérusalem, et Achitophel était avec lui.
2 Samuel 16.15 (AMI)Cependant Absalom entra dans Jérusalem, suivi de tous ceux de son parti et accompagné d’Achitophel.

Langues étrangères

2 Samuel 16.15 (LXX)καὶ Αβεσσαλωμ καὶ πᾶς ἀνὴρ Ισραηλ εἰσῆλθον εἰς Ιερουσαλημ καὶ Αχιτοφελ μετ’ αὐτοῦ.
2 Samuel 16.15 (VUL)Absalom autem et omnis populus Israhel ingressi sunt Hierusalem sed et Ahitofel cum eo
2 Samuel 16.15 (SWA)Absalomu, na hao watu wote wa Israeli, wakafika Yerusalemu, naye Ahithofeli alikuwa pamoja naye.
2 Samuel 16.15 (BHS)וְאַבְשָׁלֹ֗ום וְכָל־הָעָם֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖אוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וַאֲחִיתֹ֖פֶל אִתֹּֽו׃