×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 16.15

2 Samuel 16.15 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 16.15  Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Achitophel était avec Absalom.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 16.15  Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Ahitophel était avec lui.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 16.15  Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Ahitophel était avec lui.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 16.15  Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient entrés dans Jérusalem ; et Achitophel était avec Absalom.

Segond 21

2 Samuel 16.15  Absalom et tout le peuple, tous les Israélites, étaient entrés dans Jérusalem. Achitophel était avec lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 16.15  Entre-temps, Absalom et toute la troupe des hommes d’Israël étaient entrés dans Jérusalem ; Ahitophel était avec lui.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 16.15  Absalom et toute la troupe des hommes d’Israël étaient arrivés à Jérusalem. Ahitofel était avec lui.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 16.15  Absalom entra à Jérusalem avec tous les hommes d’Israël et Ahitophel se trouvait avec lui.

Bible Annotée

2 Samuel 16.15  Et Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, étaient arrivés à Jérusalem, et Ahithophel était avec lui.

John Nelson Darby

2 Samuel 16.15  Et Absalom, et tout le peuple, les hommes d’Israël, vinrent à Jérusalem, et Akhitophel avec lui.

David Martin

2 Samuel 16.15  Or Absalom et tout le peuple, [savoir] les hommes d’Israël, entrèrent dans Jérusalem ; et Achithophel était avec lui.

Osterwald

2 Samuel 16.15  Cependant Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, entrèrent dans Jérusalem, et Achithophel était avec lui.

Auguste Crampon

2 Samuel 16.15  Absalom et tout le peuple, les hommes d’Israël, entrèrent à Jérusalem, et Achitophel était avec Absalom.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 16.15  Cependant Absalom entra dans Jérusalem suivi de tous ceux de son parti, et accompagné d’Achitophel.

André Chouraqui

2 Samuel 16.15  Abshalôm et tout le peuple des hommes d’Israël viennent à Ieroushalaîm ; Ahitophèl avec lui.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 16.15  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 16.15  וְאַבְשָׁלֹ֗ום וְכָל־הָעָם֙ אִ֣ישׁ יִשְׂרָאֵ֔ל בָּ֖אוּ יְרוּשָׁלִָ֑ם וַאֲחִיתֹ֖פֶל אִתֹּֽו׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 16.15  Meanwhile, Absalom and his men arrived at Jerusalem, accompanied by Ahithophel.