×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 15.18

2 Samuel 15.18 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

2 Samuel 15.18  Tous ses serviteurs, tous les Kéréthiens et tous les Péléthiens, passèrent à ses côtés ; et tous les Gathiens, au nombre de six cents hommes, venus de Gath à sa suite, passèrent devant le roi.

Segond dite « à la Colombe »

2 Samuel 15.18  Tous ses serviteurs, tous les Kérétiens et tous les Pélétiens, passèrent à ses côtés ; et tous les Gathiens, au nombre de six cents hommes, venus de Gath à sa suite, passèrent devant le roi.

Nouvelle Bible Segond

2 Samuel 15.18  Tous ses hommes, tous les Kérétites et tous les Pélétites, passèrent à ses côtés ; et tous les Gatites, au nombre de six cents hommes, venus de Gath à sa suite, passèrent devant le roi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

2 Samuel 15.18  Tous ses serviteurs, tous les Kéréthiens et tous les Péléthiens, passèrent à ses côtés ; et tous les Gathiens, au nombre de six cents hommes, venus de Gath à sa suite, passèrent devant le roi.

Segond 21

2 Samuel 15.18  Tous ses serviteurs, tous les Kéréthiens et tous les Péléthiens avançaient à ses côtés, tandis que tous les Gathiens, 600 hommes qui l’avaient suivi depuis Gath, passaient devant lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

2 Samuel 15.18  Tous ses fonctionnaires marchaient à ses côtés, ainsi que sa garde personnelle composée des Kérétiens et des Pélétiens, tandis que les six cents Gathiens, qui l’avaient suivi depuis Gath, précédaient le roi.

Traduction œcuménique de la Bible

2 Samuel 15.18  Tous ses serviteurs passaient auprès de lui, tous les Kerétiens, tous les Pelétiens. Tous les Guittites, six cents hommes venus de Gath à sa suite, passaient devant le roi.

Bible de Jérusalem

2 Samuel 15.18  Tous ses officiers se tenaient à ses côtés. Tous les Kerétiens, tous les Pelétiens, Ittaï et tous les Gittites qui étaient venus de Gat à sa suite, six-cent hommes, défilaient devant le roi.

Bible Annotée

2 Samuel 15.18  Et tous ses serviteurs marchaient à côté de lui, ainsi que tous les Kéréthiens et tous les Péléthiens ; tandis que tous les Guitthiens, au nombre de six cents hommes, qui l’avaient suivi depuis Gath, marchaient devant le roi.

John Nelson Darby

2 Samuel 15.18  Et tous ses serviteurs marchaient à ses côtés ; et tous les Keréthiens, et tous les Peléthiens, et tous les Guitthiens, six cents hommes qui étaient venus de Gath à sa suite, marchaient devant le roi.

David Martin

2 Samuel 15.18  Et tous ses serviteurs marchaient à côté de lui ; et tous les Kéréthiens, et tous les Péléthiens, et tous les Guittiens, [qui étaient] six cents hommes venus de Gath, pour être à sa suite, marchaient devant le Roi.

Osterwald

2 Samuel 15.18  Et tous ses serviteurs marchaient à côté de lui, et tous les Kéréthiens, tous les Péléthiens, et tous les Guitthiens, au nombre de six cents hommes venus de Gath à sa suite, marchaient devant le roi.

Auguste Crampon

2 Samuel 15.18  Tous ses serviteurs marchaient à ses côtés, tous les Céréthiens et tous les Phéléthiens ; et tous les Géthéens, au nombre de six cents hommes, qui étaient venus de Geth sur ses pas, marchaient devant le roi.

Lemaistre de Sacy

2 Samuel 15.18  Tous ses officiers marchaient auprès de lui : les légions des Céréthiens et des Phéléthiens, et les six cents hommes de pied de la ville de Geth qui avaient suivi David, et qui étaient très-vaillants, marchaient tous devant lui.

André Chouraqui

2 Samuel 15.18  Tous ses serviteurs passent sous sa main, tous les Keréti, tous les Peléti, tous les Guitîm : six cents hommes qui étaient venus à pied de Gat. Ils passent en face du roi.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

2 Samuel 15.18  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

2 Samuel 15.18  וְכָל־עֲבָדָיו֙ עֹבְרִ֣ים עַל־יָדֹ֔ו וְכָל־הַכְּרֵתִ֖י וְכָל־הַפְּלֵתִ֑י וְכָֽל־הַגִּתִּ֞ים שֵׁשׁ־מֵאֹ֣ות אִ֗ישׁ אֲשֶׁר־בָּ֤אוּ בְרַגְלֹו֙ מִגַּ֔ת עֹבְרִ֖ים עַל־פְּנֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

Versions étrangères

New Living Translation

2 Samuel 15.18  to let David's troops move past to lead the way. There were six hundred Gittites who had come with David from Gath, along with the king's bodyguard.