Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 13.39

2 Samuel 13.39 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 13.39 (LSG)Le roi David cessa de poursuivre Absalom, car il était consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (NEG)Le roi David cessa de poursuivre Absalom, car il était consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (S21)Le roi David cessa de poursuivre Absalom lorsqu’il fut consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (LSGSN)Le roi David cessa de poursuivre Absalom, car il était consolé de la mort d’Amnon.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 13.39 (BAN)Et le roi David renonça à poursuivre Absalom, parce qu’il s’était consolé de ce qu’Amnon était mort.

Les « autres versions »

2 Samuel 13.39 (SAC)Et le roi David cessa de le poursuivre ; parce qu’il s’était enfin consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (MAR)Puis il prit envie au Roi David d’aller vers Absalom, parce qu’il était consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (OST)Et le roi David cessa de poursuivre Absalom, parce qu’il était consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (CAH)Le roi David était désireux de se rendre vers Abschalôme, car il s’était consolé d’Ammône, qui était mort.
2 Samuel 13.39 (GBT)Et le roi David cessa de le poursuivre, parce qu’il s’était enfin consolé de la mort d’Amnon
2 Samuel 13.39 (PGR)Et le Roi David cessa de rien entreprendre contre Absalom, car il s’était consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (LAU)et [la colère du] roi David cessa de poursuivre{Héb. de sortir contre.} Absalom, car il était consolé touchant Amnon, de ce qu’il était mort.
2 Samuel 13.39 (DBY)et le roi David languissait d’aller vers Absalom, car il était consolé à l’égard d’Ammon, parce qu’il était mort.
2 Samuel 13.39 (TAN)Le roi David renonça à poursuivre Absalon, s’étant consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (VIG)Et le roi David cessa de le poursuivre, parce qu’il s’était enfin consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (FIL)Et le roi David cessa de le poursuivre, parce qu’il s’était enfin consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (CRA)Et le roi David renonça à poursuivre Absalom, car il s’était consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (BPC)Le roi David renonça à poursuivre Absalom, car il s’était consolé de la mort d’Amnon.
2 Samuel 13.39 (AMI)Et le roi David cessa de le poursuivre, parce qu’il était enfin consolé de la mort d’Amnon.

Langues étrangères

2 Samuel 13.39 (LXX)καὶ ἐκόπασεν τὸ πνεῦμα τοῦ βασιλέως τοῦ ἐξελθεῖν ὀπίσω Αβεσσαλωμ ὅτι παρεκλήθη ἐπὶ Αμνων ὅτι ἀπέθανεν.
2 Samuel 13.39 (VUL)cessavitque David rex persequi Absalom eo quod consolatus esset super Amnon interitu
2 Samuel 13.39 (SWA)Mfalme Daudi akatamani kutoka kumwendea Absalomu kwa kuwa ametulizwa kwa habari ya Amnoni, kwa maana amekufa.
2 Samuel 13.39 (BHS)וַתְּכַל֙ דָּוִ֣ד הַמֶּ֔לֶךְ לָצֵ֖את אֶל־אַבְשָׁלֹ֑ום כִּֽי־נִחַ֥ם עַל־אַמְנֹ֖ון כִּֽי־מֵֽת׃ ס