Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 11.18

2 Samuel 11.18 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 11.18 (LSG)Joab envoya un messager pour faire rapport à David de tout ce qui s’était passé dans le combat.
2 Samuel 11.18 (NEG)Joab envoya un messager pour faire rapport à David de tout ce qui s’était passé dans le combat.
2 Samuel 11.18 (S21)Joab envoya un messager pour rapporter à David tout ce qui s’était passé dans le combat.
2 Samuel 11.18 (LSGSN)Joab envoya un messager pour faire rapport à David de tout ce qui s’était passé dans le combat.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 11.18 (BAN)Et Joab envoya et fit un rapport à David sur tous les faits du combat.

Les « autres versions »

2 Samuel 11.18 (SAC)Joab envoya donc aussitôt à David, pour lui faire savoir tout ce qui s’était passé dans le combat,
2 Samuel 11.18 (MAR)Alors Joab envoya à David pour lui faire savoir tout ce qui était arrivé dans ce combat.
2 Samuel 11.18 (OST)Puis Joab envoya vers David, pour lui faire savoir tout ce qui était arrivé dans le combat.
2 Samuel 11.18 (CAH)Ioab envoya et annonça à David tous les détails du combat.
2 Samuel 11.18 (GBT)C’est pourquoi Joab envoya vers David, et lui fit savoir ce qui s’était passé dans le combat.
2 Samuel 11.18 (PGR)Là-dessus Joab envoya à David un rapport de toutes les circonstances de l’affaire.
2 Samuel 11.18 (LAU)Et Joab envoya et fit rapport à David de tous les faits de la bataille,
2 Samuel 11.18 (DBY)Et Joab envoya, et rapporta à David tous les faits du combat.
2 Samuel 11.18 (TAN)Joab envoya un rapport à David sur tous les détails du combat.
2 Samuel 11.18 (VIG)Aussitôt Joab envoya un courrier à David, pour l’instruire de tout ce qui s’était passé dans le combat ;
2 Samuel 11.18 (FIL)Aussitôt Joab envoya un courrier à David, pour l’instruire de tout ce qui s’était passé dans le combat;
2 Samuel 11.18 (CRA)Joab envoya un messager pour informer David de tous les faits du combat ;
2 Samuel 11.18 (BPC)Joab envoya informer David de tous les détails du combat,
2 Samuel 11.18 (AMI)Joab envoya donc aussitôt à David, pour lui faire savoir tout ce qui s’était passé dans le combat,

Langues étrangères

2 Samuel 11.18 (LXX)καὶ ἀπέστειλεν Ιωαβ καὶ ἀπήγγειλεν τῷ βασιλεῖ πάντας τοὺς λόγους τοῦ πολέμου.
2 Samuel 11.18 (VUL)misit itaque Ioab et nuntiavit David omnia verba proelii
2 Samuel 11.18 (SWA)Ndipo Yoabu akapeleka na kumwarifu Daudi habari zote za vita;
2 Samuel 11.18 (BHS)וַיִּשְׁלַ֖ח יֹואָ֑ב וַיַּגֵּ֣ד לְדָוִ֔ד אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֖י הַמִּלְחָמָֽה׃