Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 10.15

2 Samuel 10.15 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 10.15 (LSG)Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
2 Samuel 10.15 (NEG)Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.
2 Samuel 10.15 (S21)Voyant qu’ils avaient été battus par Israël, les Syriens regroupèrent leurs forces.
2 Samuel 10.15 (LSGSN)Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, réunirent leurs forces.

Les Bibles d'étude

2 Samuel 10.15 (BAN)Et les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par Israël, se rassemblèrent.

Les « autres versions »

2 Samuel 10.15 (SAC)Les Syriens voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, s’assemblèrent tous.
2 Samuel 10.15 (MAR)Mais les Syriens voyant qu’ils avaient été battus par ceux d’Israël, se rallièrent ensemble.
2 Samuel 10.15 (OST)Mais les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus par ceux d’Israël, se rallièrent.
2 Samuel 10.15 (CAH)Les enfants d’Arame se voyant battus devant Israel, se rallièrent ensemble.
2 Samuel 10.15 (GBT)Les Syriens, voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, se rassemblèrent de toutes parts.
2 Samuel 10.15 (PGR)Et les Syriens se voyant battus par les Israélites firent un rassemblement général.
2 Samuel 10.15 (LAU)Et les Araméens{Héb. Aram.} virent qu’ils avaient été battus devant Israël, et ils se rassemblèrent tous{Héb. ensemble.}
2 Samuel 10.15 (DBY)Et quand les Syriens virent qu’ils étaient battus devant Israël, ils se rassemblèrent ;
2 Samuel 10.15 (TAN)Mais les Syriens, se voyant battus par les Israélites, se rallièrent,
2 Samuel 10.15 (VIG)Or les Syriens, voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, s’assemblèrent tous.
2 Samuel 10.15 (FIL)Or les Syriens, voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, s’assemblèrent tous.
2 Samuel 10.15 (CRA)Les Syriens, voyant qu’ils avaient été battus devant Israël, se réunirent ensemble.
2 Samuel 10.15 (BPC)Les Syriens, se voyant battus par Israël, se coalisèrent.
2 Samuel 10.15 (AMI)Les Syriens, voyant qu’ils avaient été défaits par Israël, s’assemblèrent tous.

Langues étrangères

2 Samuel 10.15 (LXX)καὶ εἶδεν Συρία ὅτι ἔπταισεν ἔμπροσθεν Ισραηλ καὶ συνήχθησαν ἐπὶ τὸ αὐτό.
2 Samuel 10.15 (VUL)videntes igitur Syri quoniam corruissent coram Israhel congregati sunt pariter
2 Samuel 10.15 (SWA)Na Washami walipojiona kuwa wameshindwa mbele ya Israeli, wakakusanyika.
2 Samuel 10.15 (BHS)וַיַּ֣רְא אֲרָ֔ם כִּ֥י נִגַּ֖ף לִפְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וַיֵּאָסְפ֖וּ יָֽחַד׃