Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
2 Samuel 1.7

2 Samuel 1.7 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

2 Samuel 1.7 (LSG)S’étant retourné, il m’aperçut et m’appela. Je dis : Me voici !
2 Samuel 1.7 (NEG)S’étant retourné, il m’aperçut et m’appela. Je dis : Me voici !
2 Samuel 1.7 (S21)Il s’est retourné, m’a aperçu et m’a appelé. J’ai dit : ‹ Me voici ! ›
2 Samuel 1.7 (LSGSN)S’étant retourné , il m’aperçut et m’appela . Je dis : Me voici !

Les Bibles d'étude

2 Samuel 1.7 (BAN)Et s’étant retourné, il m’aperçut et m’appela ; et je dis : Me voici !

Les « autres versions »

2 Samuel 1.7 (SAC)il m’a aperçu en se tournant, et m’a appelé. Je lui ai répondu : Me voici.
2 Samuel 1.7 (MAR)Et regardant derrière soi, il me vit, et m’appela ; et je lui répondis : Me voici.
2 Samuel 1.7 (OST)Et, regardant en arrière, il me vit, et m’appela ; et je répondis : Me voici.
2 Samuel 1.7 (CAH)Et, regardant en arrière, il m’aperçut, et m’appela ; et je dis : Me voici.
2 Samuel 1.7 (GBT)Il m’aperçut en se retournant, et m’appela. Et quand j’eus répondu : Me voici,
2 Samuel 1.7 (PGR)Et se tournant il me vit et m’appela, et je dis : Me voici.
2 Samuel 1.7 (LAU)Et il regarda derrière lui et me vit, et il m’appela, et je dis : Me voici !
2 Samuel 1.7 (DBY)Et il se tourna en arrière et me vit, et m’appela ; et je dis : Me voici.
2 Samuel 1.7 (TAN)En se retournant, il m’aperçut et m’appela. Je répondis : Me voici.
2 Samuel 1.7 (VIG)il m’aperçut en se retournant, et m’appela. Je lui ai répondu : Me voici.
2 Samuel 1.7 (FIL)il m’aperçut en se retournant, et m’appela. Le lui ai répondu: Me voici.
2 Samuel 1.7 (CRA)Il se retourna et, m’ayant aperçu, il m’appela, et je dis : « Me voici. »
2 Samuel 1.7 (BPC)Il se retourna et, m’ayant aperçu, il m’appela, et je dis : “Me voici !”
2 Samuel 1.7 (AMI)il m’a aperçu en se tournant et m’a appelé. Je lui ai répondu : Me voici !

Langues étrangères

2 Samuel 1.7 (LXX)καὶ ἐπέβλεψεν ἐπὶ τὰ ὀπίσω αὐτοῦ καὶ εἶδέν με καὶ ἐκάλεσέν με καὶ εἶπα ἰδοὺ ἐγώ.
2 Samuel 1.7 (VUL)et conversus post tergum suum vidensque me vocavit cui cum respondissem adsum
2 Samuel 1.7 (SWA)Naye alipotazama nyuma, akaniona, akaniita. Nikajibu, Mimi hapa.
2 Samuel 1.7 (BHS)וַיִּ֥פֶן אַחֲרָ֖יו וַיִּרְאֵ֑נִי וַיִּקְרָ֣א אֵלָ֔י וָאֹמַ֖ר הִנֵּֽנִי׃