×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 7.13

Genèse 7.13 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 7.13  Ce même jour entrèrent dans l’arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux :

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 7.13  Ce jour même Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et ses trois belles-filles entrèrent dans l’arch.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 7.13  Ce jour même Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux entrèrent dans l’arche

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 7.13  Ce même jour entrèrent dans l’arche Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux :

Segond 21

Genèse 7.13  C’est ce jour-là précisément que Noé, Sem, Cham et Japhet, les fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux étaient entrés dans l’arche,

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 7.13  En ce même jour, Noé entra dans le bateau ainsi que ses fils, Sem, Cham et Japhet, sa femme et ses trois belles-filles.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 7.13  En ce même jour, Noé entra dans l’arche avec ses fils, Sem, Cham et Japhet, et avec eux, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils,

Bible de Jérusalem

Genèse 7.13  Ce jour même, Noé et ses fils, Sem, Cham et Japhet, avec la femme de Noé et les trois femmes de ses fils, entrèrent dans l’arche,

Bible Annotée

Genèse 7.13  En ce jour même, Noé entra dans l’arche, ainsi que Sem, Cham et Japheth, fils de Noé, et la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux ;

John Nelson Darby

Genèse 7.13  En ce même jour-là, Noé, et Sem et Cham et Japheth, fils de Noé, et la femme de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux entrèrent dans l’arche,

David Martin

Genèse 7.13  En ce même jour Noé, et Sem, Cam, et Japheth, fils de Noé, entrèrent dans l’arche, avec la femme de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux.

Osterwald

Genèse 7.13  En ce même jour-là, Noé, Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, et la femme de Noé, et les trois femmes de ses fils avec eux, entrèrent dans l’arche,

Auguste Crampon

Genèse 7.13  Ce même jour, Noé entra dans l’arche, avec Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, la femme de Noé et les trois femmes de ses fils avec eux,

Lemaistre de Sacy

Genèse 7.13  Aussitôt que ce jour parut, Noé entra dans l’arche avec ses fils Sem, Cham et Japheth, sa femme, et les trois femmes de ses fils.

André Chouraqui

Genèse 7.13  Dans l’os de ce jour, Noah vient, avec Shém, Hâm et Ièphèt, les fils de Noah et la femme de Noah, les trois femmes de ses fils avec eux, vers la caisse.

Zadoc Kahn

Genèse 7.13  Ce jour-là même étaient entrés dans l’arche : Noé, - Sem, Cham et Japhet, fils de Noé, - et avec eux la femme de Noé et les trois femmes de ses fils ;

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 7.13  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 7.13  בְּעֶ֨צֶם הַיֹּ֤ום הַזֶּה֙ בָּ֣א נֹ֔חַ וְשֵׁם־וְחָ֥ם וָיֶ֖פֶת בְּנֵי־נֹ֑חַ וְאֵ֣שֶׁת נֹ֗חַ וּשְׁלֹ֧שֶׁת נְשֵֽׁי־בָנָ֛יו אִתָּ֖ם אֶל־הַתֵּבָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 7.13  But Noah had gone into the boat that very day with his wife and his sons— Shem, Ham, and Japheth— and their wives.