Genèse 5.26 comparé dans 29 versions de la Bible.
Les « Louis Segond » | ||
Louis Segond 1910 (1910) | Genèse 5.26 (LSG) | Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Nouvelle édition de Genève (1979) | Genèse 5.26 (NEG) | Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Segond 21 (2007) | Genèse 5.26 (S21) | Metushélah vécut 782 ans après la naissance de Lémec et il eut des fils et des filles. |
Louis Segond + Strong | Genèse 5.26 (LSGSN) | Metuschélah vécut , après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Les Bibles d'étude | ||
Bible Annotée (1899) | Genèse 5.26 (BAN) | Et après qu’il eut engendré Lémec, Méthusélah vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
Les « autres versions » | ||
Lemaîtstre de Sacy (1701) | Genèse 5.26 (SAC) | Après avoir engendré Lamech, il vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
David Martin (1744) | Genèse 5.26 (MAR) | Et Méthuséla, après qu’il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Ostervald (1811) | Genèse 5.26 (OST) | Et Méthushélah, après qu’il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Ancien Testament Samuel Cahen (1831) | Genèse 5.26 (CAH) | Métouselah, après avoir engendré Lemech, vécut encore sept cent quatre vingt-deux ans, il eut des fils et des filles ; |
Grande Bible de Tours (1866) | Genèse 5.26 (GBT) | Après avoir engendré Lamech, il vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
Perret-Gentil et Rilliet (1869) | Genèse 5.26 (PGR) | Methusalah vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
Lausanne (1872) | Genèse 5.26 (LAU) | et Methuséla vécut, après avoir engendré Lémec, sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
Darby (1885) | Genèse 5.26 (DBY) | Et Methushélah, après qu’il eut engendré Lémec, vécut sept cent quatre-vingt-deux ans ; et il engendra des fils et des filles. |
La Bible du Rabbinat français - Tanakh (1899) | Genèse 5.26 (TAN) | Mathusalem vécut, après avoir engendré Lamec, sept cent quatre-vingt-deux ans ; il eut encore des fils et des filles. |
Glaire et Vigouroux (1902) | Genèse 5.26 (VIG) | Après avoir engendré Lamech, il vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
Fillion (1904) | Genèse 5.26 (FIL) | Après avoir engendré Lamech, il vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
Auguste Crampon (1923) | Genèse 5.26 (CRA) | Après qu’il eut engendré Lamech, Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
Bible Pirot-Clamer (1949) | Genèse 5.26 (BPC) | Après qu’il eut engendré Lamech, Mathusalem vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, engendrant des fils et des filles. |
Amiot & Tamisier (1950) | Genèse 5.26 (AMI) | Après avoir engendré Lamech, il vécut sept cent quatre-vingt-deux ans, et il engendra des fils et des filles. |
Langues étrangères | ||
Septante (282) | Genèse 5.26 (LXX) | καὶ ἔζησεν Μαθουσαλα μετὰ τὸ γεννῆσαι αὐτὸν τὸν Λαμεχ ὀκτακόσια δύο ἔτη καὶ ἐγέννησεν υἱοὺς καὶ θυγατέρας. |
Vulgate (1592) | Genèse 5.26 (VUL) | et vixit Mathusalam postquam genuit Lamech septingentos octoginta duos annos et genuit filios et filias |
Bible en Swahili de l’est (1868) | Genèse 5.26 (SWA) | Methusela akaishi baada ya kumzaa Lameki miaka mia saba na themanini na miwili, akazaa wana, waume na wake. |
Biblia Hebraica Stuttgartensia (1977) | Genèse 5.26 (BHS) | וַֽיְחִ֣י מְתוּשֶׁ֗לַח אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־לֶ֔מֶךְ שְׁתַּ֤יִם וּשְׁמֹונִים֙ שָׁנָ֔ה וּשְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ |