Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 49.32

Genèse 49.32 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Après avoir achevé de donner ses ordres et ses instructions à ses enfants, il joignit ses pieds sur son lit, et mourut ; et il fut réuni avec son peuple.
MARLe champ a été acquis des Héthiens avec la caverne qui y est.
OSTL’acquisition du champ et de la caverne qui y est, a été faite des enfants de Heth.
CAHLe champ, et la caverne qui y est, est une acquisition des ‘Héthéens.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRdans le champ acheté des enfants de Heth, et dans la grotte qui s’y trouve.
LAULe champ et la caverne qui y est [ont été] achetés des fils de Heth.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYL’acquisition du champ et de la caverne qui y est fut faite des fils de Heth.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANet c’est là que j’ai enterré Léa. Le champ et la caverne qui s’y trouve ont été acquis des fils de Heth.
ZAKL’acquisition de ce territoire et du caveau qui s’y trouve a été faite chez les Hêthéens. »
VIG[]
FILAprès avoir achevé de donner ces ordres et ces instructions à ses enfants, il joignit ses pieds sur son lit, et mourut; et il fut réuni à son peuple.
LSGLe champ et la caverne qui s’y trouve ont été achetés des fils de Heth.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRALe champ et la caverne qui s’y trouve ont été acquis des fils de Heth.
BPCLe champ et la caverne qui s’y trouve ont été achetés aux fils de Heth.
JERC’est le champ et la grotte y comprise, qui furent acquis des fils de Hèt."
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGLe champ et la caverne qui s’y trouve ont été achetés des fils de Heth.
CHUL’achat du champ et de la grotte qui s’y trouve fut fait aux Benéi Hét. »
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe champ et la grotte ont été achetés aux fils de Heth.”
S21Le champ et la grotte qui s’y trouve ont été achetés aux Hittites. »
KJFL’acquisition du champ et de la caverne qui y est, a été faite des enfants de Heth.
LXXἐν κτήσει τοῦ ἀγροῦ καὶ τοῦ σπηλαίου τοῦ ὄντος ἐν αὐτῷ παρὰ τῶν υἱῶν Χετ.
VUL[]
BHSמִקְנֵ֧ה הַשָּׂדֶ֛ה וְהַמְּעָרָ֥ה אֲשֶׁר־בֹּ֖ו מֵאֵ֥ת בְּנֵי־חֵֽת׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !