×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 49.30

Genèse 49.30 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 49.30  dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Canaan. C’est le champ qu’Abraham a acheté d’Éphron, le Héthien, comme propriété sépulcrale.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 49.30  dans la grotte du champ de Makpéla, près de Mamré, au pays de Canaan. C’est le champ qu’Abraham a acheté à Ephrôn, le Hittite, comme propriété funéraire.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 49.30  dans la grotte du champ de Makpéla, près de Mamré, en Canaan, le champ qu’Abraham a acheté à Ephrôn, le Hittite, comme propriété funéraire.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 49.30  dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Canaan. C’est le champ qu’Abraham a acheté d’Ephron, le Héthien, comme propriété sépulcrale.

Segond 21

Genèse 49.30  dans la grotte du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré dans le pays de Canaan. C’est le champ qu’Abraham a acheté à Ephron le Hittite comme propriété funéraire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 49.30  dans la caverne du champ de Makpéla, vis-à-vis de Mamré, au pays de Canaan, la caverne qu’Abraham a achetée, avec le champ, à Éphrôn le Hittite en propriété funéraire.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 49.30  dans la caverne du champ de Makpéla, face à Mamré au pays de Canaan, le champ acquis par Abraham d’Ephrôn le Hittite à titre de propriété funéraire.

Bible de Jérusalem

Genèse 49.30  dans la grotte du champ de Makpéla, en face de Mambré, au pays de Canaan, qu’Abraham a achetée à Ephrôn le Hittite comme possession funéraire.

Bible Annotée

Genèse 49.30  dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, au pays de Canaan, la caverne qu’Abraham a acquise d’Ephron le Héthien, avec le champ, comme un sépulcre qui lui appartint.

John Nelson Darby

Genèse 49.30  dans la caverne qui est dans le champ de Macpéla, qui est en face de Mamré, au pays de Canaan, et qu’Abraham acheta d’Éphron, le Héthien, avec le champ, pour la posséder comme sépulcre :

David Martin

Genèse 49.30  Dans la caverne, dis-je, qui est au champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, au pays de Canaan, laquelle Abraham acquit d’Héphron Héthien, avec le champ pour le posséder [comme le lieu] de son sépulcre.

Osterwald

Genèse 49.30  Dans la caverne qui est au champ de Macpéla, qui est en face de Mamré, au pays de Canaan, laquelle Abraham acquit d’Éphron Héthien, avec le champ, en propriété sépulcrale.

Auguste Crampon

Genèse 49.30  dans la caverne du champ de Macpéla, en face de Mambré, au pays de Chanaan : c’est la caverne qu’Abraham a acquise d’Ephron, le Héthéen, avec le champ, pour avoir un sépulcre qui lui appartienne.

Lemaistre de Sacy

Genèse 49.30  qui regarde Mambré au pays de Chanaan, et qu’Abraham acheta d’Ephron, Héthéen, avec tout le champ où elle est, pour y avoir sou sépulcre.

André Chouraqui

Genèse 49.30  dans la grotte, au champ de Makhpéla, en face de Mamré, en terre de Kena’ân, qu’Abrahâm avait achetée avec le champ d’’Èphrôn, le Hiti, pour propriété de sépulcre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 49.30  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 49.30  בַּמְּעָרָ֞ה אֲשֶׁ֨ר בִּשְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲשֶׁר֩ קָנָ֨ה אַבְרָהָ֜ם אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה מֵאֵ֛ת עֶפְרֹ֥ן הַחִתִּ֖י לַאֲחֻזַּת־קָֽבֶר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 49.30  This is the cave in the field of Machpelah, near Mamre in Canaan, which Abraham bought from Ephron the Hittite for a permanent burial place.