×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 49.3

Genèse 49.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 49.3  Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 49.3  Ruben, toi, mon premier-né,
Ma force et les prémices de ma vigueur,
Supérieur en dignité et supérieur en puissance,

Nouvelle Bible Segond

Genèse 49.3  Ruben, tu es mon premier–né, ma force, les prémices de ma vigueur ; supérieur en dignité et supérieur en puissance,

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 49.3  Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance,

Segond 21

Genèse 49.3  Ruben, toi, mon aîné, toi qui es ma force et le premier de mes enfants, supérieur en dignité et en puissance,

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 49.3  Ruben, tu es mon premier-né,
le premier fruit de ma vigueur, du temps où j’étais plein de force,
toi, tu es supérieur en dignité et supérieur en force.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 49.3  Ruben, tu es mon premier-né,
ma vigueur et les prémices de ma virilité,
débordant d’énergie, débordant de puissance.

Bible de Jérusalem

Genèse 49.3  Ruben, tu es mon premier-né, ma vigueur, les prémices de ma virilité, comble de fierté et comble de force,

Bible Annotée

Genèse 49.3  Ruben, tu es mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Eminent en dignité et éminent en force.

John Nelson Darby

Genèse 49.3  Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur, prééminent en dignité, et prééminent en force !

David Martin

Genèse 49.3  RUBEN, qui es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur ; qui excelles en dignité, et qui excelles [aussi] en force ;

Osterwald

Genèse 49.3  Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et les prémices de ma vigueur, prééminence de dignité et prééminence de puissance.

Auguste Crampon

Genèse 49.3  Ruben, toi, mon premier-né, ma force, et le premier fruit de ma vigueur, supérieur en dignité et supérieur en puissance,

Lemaistre de Sacy

Genèse 49.3  Ruben, mon fils aîné, vous étiez toute ma force, et vous êtes devenu la principale cause de ma douleur : vous deviez être le plus favorisé dans les dons, et le plus grand en autorité et en commandement.

André Chouraqui

Genèse 49.3  Reoubén, toi, mon aîné, ma force, en-tête de ma virilité, débordant à porter, débordant d’énergie.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 49.3  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 49.3  רְאוּבֵן֙ בְּכֹ֣רִי אַ֔תָּה כֹּחִ֖י וְרֵאשִׁ֣ית אֹונִ֑י יֶ֥תֶר שְׂאֵ֖ת וְיֶ֥תֶר עָֽז׃