×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 49.16

Genèse 49.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, Comme l’une des tribus d’Israël.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple,
Comme l’une des tribus d’Israël.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple comme l’une des tribus d’Israël.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, Comme l’une des tribus d’Israël.

Segond 21

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple comme une seule des tribus d’Israël.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple,
comme les autres tribus d’Israël.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple
comme l’une des tribus d’Israël.

Bible de Jérusalem

Genèse 49.16  Dan juge son peuple, comme chaque tribu d’Israël.

Bible Annotée

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple Comme toute autre tribu d’Israël.

John Nelson Darby

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, comme une autre des tribus d’Israël.

David Martin

Genèse 49.16  DAN jugera son peuple, aussi bien qu’une autre des tribus d’Israël.

Osterwald

Genèse 49.16  Dan jugera son peuple, comme l’une des tribus d’Israël.

Auguste Crampon

Genèse 49.16  Dan juge son peuple, comme l’une des tribus d’Israël.

Lemaistre de Sacy

Genèse 49.16  Dan gouvernera son peuple, aussi bien que les autres tribus d’Israël.

André Chouraqui

Genèse 49.16  Dân jugera son peuple, comme l’un des rameaux d’Israël.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 49.16  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 49.16  דָּ֖ן יָדִ֣ין עַמֹּ֑ו כְּאַחַ֖ד שִׁבְטֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃