×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 49.12

Genèse 49.12 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Ses yeux sont plus beaux que le vin, et ses dents plus blanches que le lait.
MARIl a les yeux vermeils de vin, et les dents blanches de lait.
OSTIl a les yeux brillants de vin, et les dents blanches de lait.
CAHLes yeux vermeils de vins, et les dents blanches de lait.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGRle vin fait étinceler ses yeux, et le lait blanchit ses dents.
LAUses yeux [sont] rouges de vin, et ses dents [sont] blanches de lait.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYSes yeux sont rouges de vin, et ses dents blanches de lait.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANIl a les yeux troubles de vin
Et les dents blanches de lait.
ZAKles yeux seront pétillants de vin, et les dents toutes blanches de lait.
VIGSes yeux sont plus beaux que le vin, et ses dents plus blanches que le lait.
FILSes yeux sont plus beaux que le vin, et ses dents plus blanches que le lait.
LSGIl a les yeux rouges de vin, Et les dents blanches de lait.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAIl a les yeux rouges de vin, et les dents blanches de lait.
BPCSes yeux sont pétillants de vin - et ses dents blanches de lait.
JERses yeux sont troubles de vin, ses dents sont blanches de lait.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGIl a les yeux rouges de vin, Et les dents blanches de lait.
CHUles yeux cramoisis, plus que le vin, les dents blanches, plus que le lait.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPLe vin lui trouble la vue et le lait blanchit ses dents.
S21Il a les yeux rouges de vin et les dents blanches de lait.
KJFSes yeux seront rouges de vin, et ses dents blanches de lait.
LXXχαροποὶ οἱ ὀφθαλμοὶ αὐτοῦ ἀπὸ οἴνου καὶ λευκοὶ οἱ ὀδόντες αὐτοῦ ἢ γάλα.
VULpulchriores oculi eius vino et dentes lacte candidiores
BHSחַכְלִילִ֥י עֵינַ֖יִם מִיָּ֑יִן וּלְבֶן־שִׁנַּ֖יִם מֵחָלָֽב׃ פ
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !