×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 48.12

Genèse 48.12 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 48.12  Joseph les retira des genoux de son père, et il se prosterna en terre devant lui.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 48.12  Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna face contre terre.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 48.12  Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna face contre terre.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 48.12  Joseph les retira des genoux de son père, et il se prosterna à terre devant lui.

Segond 21

Genèse 48.12  Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna jusqu’à terre devant lui.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 48.12  Joseph reprit ses deux enfants d’entre les genoux de son père et se prosterna face contre terre.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 48.12  Joseph les retira des genoux de son père et se prosterna face contre terre.

Bible de Jérusalem

Genèse 48.12  Alors Joseph les retira de son giron et se prosterna, la face contre terre.

Bible Annotée

Genèse 48.12  Et Joseph les retira d’entre les genoux de son père et se prosterna le visage contre terre.

John Nelson Darby

Genèse 48.12  Et Joseph les retira d’entre ses genoux, et se prosterna le visage contre terre.

David Martin

Genèse 48.12  Et Joseph les retira d’entre les genoux de son [père], et se prosterna le visage contre terre.

Osterwald

Genèse 48.12  Et Joseph les retira d’entre les genoux de son père, et il se prosterna le visage contre terre.

Auguste Crampon

Genèse 48.12  Joseph les retira d’entre les genoux de son père et, s’étant prosterné en terre devant lui,

Lemaistre de Sacy

Genèse 48.12  Joseph les ayant retirés d’entre les bras de son père, adora en se prosternant en terre.

André Chouraqui

Genèse 48.12  Iosseph les sort de ses genoux : il se prosterne à terre sur ses narines.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 48.12  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 48.12  וַיֹּוצֵ֥א יֹוסֵ֛ף אֹתָ֖ם מֵעִ֣ם בִּרְכָּ֑יו וַיִּשְׁתַּ֥חוּ לְאַפָּ֖יו אָֽרְצָה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 48.12  Joseph took the boys from their grandfather's knees, and he bowed low to him.