×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 36.16

Genèse 36.16 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 36.16  le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d’Éliphaz, dans le pays d’Édom. Ce sont les fils d’Ada.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 36.16  le chef Qorah, le chef Gaetam, le chef Amalec. Ce sont là les chefs d’Éliphaz, dans le pays d’Édom. Ce sont les fils de Ada.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 36.16  le chef Coré, le chef Gatam, le chef Amalec. Ce sont là les chefs d’Eliphaz, en Édom. Ce sont là les fils d’Ada.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 36.16  le chef Koré, le chef Gaetham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d’Eliphaz, dans le pays d’Édom. Ce sont les fils d’Ada.

Segond 21

Genèse 36.16  Koré, Gaetham et Amalek. Voilà quels sont les chefs issus d’Eliphaz dans le pays d’Édom. Ce sont les descendants d’Ada.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 36.16  Qorah, Gaetam et Amalec. Tels sont les chefs de la famille d’Éliphaz, fils d’Ada, au pays d’Édom.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 36.16  chef Qorah, chef Gaétâm, chef Amaleq. Ce sont les chefs d’Elifaz dans le pays d’Édom, ce sont les fils de Ada.

Bible de Jérusalem

Genèse 36.16  le chef Gatam, le chef Amaleq. Tels sont les chefs d’Eliphazau pays d’Édom, tels sont les fils d’Ada.

Bible Annotée

Genèse 36.16  [le chef Korach], le chef Gaétham, le chef Amalek. Ce sont là les chefs d’Éliphaz, au pays d’Édom ; ce sont là les fils d’Ada.

John Nelson Darby

Genèse 36.16  le chef Coré, le chef Gahtam, le chef Amalek. Ce sont là les chefs issus d’Éliphaz, au pays d’Édom. Ce sont là les fils d’Ada.

David Martin

Genèse 36.16  Le Duc Korah, le Duc Gahtam, le Duc Hamalec. Ce sont là les Ducs d’Eliphaz au pays d’Édom, qui furent enfants de Hada.

Osterwald

Genèse 36.16  Le chef Korah, le chef Gaetham, le chef Amalek. Voilà les chefs issus d’Éliphaz au pays d’Édom ; voilà les fils d’Ada.

Auguste Crampon

Genèse 36.16  le chef Coré, le chef Gatham, le chef Amalech. Ce sont là les chefs issus d’Eliphaz, au pays d’Édom ; ce sont là les fils d’Ada. —

Lemaistre de Sacy

Genèse 36.16  le prince Coré, le prince Gatham, le prince Amalech. Ce sont là les petits-fils d’Éliphaz, qui étaient dans le pays d’Édom, et les petits-fils d’Ada.

André Chouraqui

Genèse 36.16  alouph Qorah, alouph Ga’atâm, alouph ’Amaléq. Voilà les alouphîm d’Èliphaz ; en terre d’Edôm. Voilà les fils d’’Ada.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 36.16  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 36.16  אַלּֽוּף־קֹ֛רַח אַלּ֥וּף גַּעְתָּ֖ם אַלּ֣וּף עֲמָלֵ֑ק אֵ֣לֶּה אַלּוּפֵ֤י אֱלִיפַז֙ בְּאֶ֣רֶץ אֱדֹ֔ום אֵ֖לֶּה בְּנֵ֥י עָדָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 36.16  Korah, Gatam, and Amalek. These clans in the land of Edom were descended from Eliphaz, the son of Esau and Adah.