×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 36.14

Genèse 36.14 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 36.14  Voici les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeon, femme d’Ésaü : elle enfanta à Ésaü Jéusch, Jaelam et Koré.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 36.14  Voici les fils d’Oholibama, fille de Ana, fille de Tsibeôn, femme d’Ésaü : elle enfanta à Ésaü Yeouch, Yaelam et Qorah.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 36.14  Voici les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibéôn, femme d’Ésaü : elle donna à Ésaü Yéoush, Yalam et Coré.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 36.14  Voici les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeon, femme d’Esaü : elle enfanta à Esaü Jéusch, Jaelam et Koré.

Segond 21

Genèse 36.14  Voici les fils d’Oholibama, fille d’Ana et petite-fille de Tsibeon, femme d’Ésaü : elle donna à Ésaü Jéush, Jaelam et Koré.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 36.14  Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeôn, femme d’Ésaü, lui donna Yeouch, Yaelam et Qorah.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 36.14  Voici quels furent les fils d’Oholivama, fille de Ana, fille de Civéôn et femme d’Esaü ; elle lui donna Yéoush, Yaélâm et Qorah.

Bible de Jérusalem

Genèse 36.14  Voici les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fils de Cibéôn, la femme d’Ésaü : elle lui enfanta Yéush, Yalam et Qorah.

Bible Annotée

Genèse 36.14  Et ceux-ci furent les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibéon et femme d’Ésaü : elle enfanta à Ésaü Jéusch, Jaélam et Korach.

John Nelson Darby

Genèse 36.14  -Et ceux-ci furent fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibhon, femme d’Ésaü : et elle enfanta à Ésaü Jehush, et Jahlam, et Coré.

David Martin

Genèse 36.14  Et ceux-ci furent les enfants d’Aholibama, fille de Hana, [petite-]fille de Tsibhon, et femme d’Esaü, qui enfanta à Esaü Jéhus, Jahlam, et Korah.

Osterwald

Genèse 36.14  Et ceux-ci furent les fils d’Oholibama, fille d’Ana, fille de Tsibeon, et femme d’Ésaü : elle enfanta à Ésaü Jéush, Jaelam et Korah.

Auguste Crampon

Genèse 36.14  Voici les fils d’Oolibama, fille d’Ana, fille de Sébéon, femme d’Esaü : elle enfanta à Esaü Jéhus, Ihélon et Coré.

Lemaistre de Sacy

Genèse 36.14  Jéhus, Ihélon et Coré, furent fils d’Oolibama, femme d’Esaü ; elle était fille d’Ana, et Ana fille de Sébéon.

André Chouraqui

Genèse 36.14  Tels étaient les fils d’Oolibama, fille d’’Ana, fille de Sib’ôn, femme d’’Éssav ; elle enfante pour ’Éssav : Ie’oush, Ia’lâm et Qorah.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 36.14  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 36.14  וְאֵ֣לֶּה הָי֗וּ בְּנֵ֨י אָהֳלִיבָמָ֧ה בַת־עֲנָ֛ה בַּת־צִבְעֹ֖ון אֵ֣שֶׁת עֵשָׂ֑ו וַתֵּ֣לֶד לְעֵשָׂ֔ו אֶת־יְע֥וּשׁ וְאֶת־יַעְלָ֖ם וְאֶת־קֹֽרַח׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 36.14  Esau also had sons through Oholibamah, the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon. Their names were Jeush, Jalam, and Korah.