Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 34.6

Genèse 34.6 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 34.6 (LSG)Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.
Genèse 34.6 (NEG)Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.
Genèse 34.6 (S21)Hamor, le père de Sichem, alla trouver Jacob pour lui parler.
Genèse 34.6 (LSGSN)Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler .

Les Bibles d'étude

Genèse 34.6 (BAN)Et Hémor, père de Sichem, sortit pour parler à Jacob.

Les « autres versions »

Genèse 34.6 (SAC)Cependant Hémor, père de Sichem, vint pour lui parler.
Genèse 34.6 (MAR)Et Hémor, père de Sichem vint à Jacob pour parler avec lui.
Genèse 34.6 (OST)Cependant Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour lui parler.
Genèse 34.6 (CAH)Alors ‘Hémor, père de Schechème, se rendit auprès de Iiâcov pour lui parler.
Genèse 34.6 (GBT)Cependant Hémor, père de Sichem, vint parler à Jacob.
Genèse 34.6 (PGR)Alors Hémor, père de Sichem, se rendit chez Jacob pour lui parler.
Genèse 34.6 (LAU)Kamor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour parler avec lui.
Genèse 34.6 (DBY)Hamor, père de Sichem, vint vers Jacob pour parler avec lui.
Genèse 34.6 (TAN)Hamor, père de Sichem, se rendit auprès de Jacob pour lui parler.
Genèse 34.6 (VIG)Cependant Hémor, père de Sichem, vint pour lui parler.
Genèse 34.6 (FIL)Cependant Hémor, père de Sichem, vint pour lui parler.
Genèse 34.6 (CRA)Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob, pour lui parler.
Genèse 34.6 (BPC)Hémor, père de Sichem, sortit vers Jacob pour lui parler.
Genèse 34.6 (AMI)Cependant Hémor, père de Sichem, vint pour lui parler.

Langues étrangères

Genèse 34.6 (LXX)ἐξῆλθεν δὲ Εμμωρ ὁ πατὴρ Συχεμ πρὸς Ιακωβ λαλῆσαι αὐτῷ.
Genèse 34.6 (VUL)egresso autem Emor patre Sychem ut loqueretur ad Iacob
Genèse 34.6 (SWA)Akatoka Hamori, babaye Shekemu, kumwendea Yakobo, aseme naye.
Genèse 34.6 (BHS)וַיֵּצֵ֛א חֲמֹ֥ור אֲבִֽי־שְׁכֶ֖ם אֶֽל־יַעֲקֹ֑ב לְדַבֵּ֖ר אִתֹּֽו׃