×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 32.28

Genèse 32.28 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 32.28  Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 32.28  L’homme lui dit : Quel est ton nom ? Il répondit : Jacob.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 32.28  (32:29) Il reprit : On ne te nommera plus Jacob, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu l’as emporté.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 32.28  Il dit encore : ton nom ne sera plus Jacob, mais tu seras appelé Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec des hommes, et tu as été vainqueur.

Segond 21

Genèse 32.28  Il lui demanda : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Jacob. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 32.28  - Quel est ton nom ? demanda l’homme. - Jacob, répondit-il.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 32.28  Il lui dit : « Quel est ton nom ? » — « Jacob », répondit-il.

Bible de Jérusalem

Genèse 32.28  Il lui demanda : "Quel est ton nom" — "Jacob", répondit-il.

Bible Annotée

Genèse 32.28  Et il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël, car tu as combattu avec Dieu et les hommes, et tu as vaincu.

John Nelson Darby

Genèse 32.28  Et il dit : Ton nom ne sera plus appelé Jacob, mais Israël ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as prévalu.

David Martin

Genèse 32.28  Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël ; car tu as été le maître [en luttant] avec Dieu et avec les hommes, et tu as été le plus fort.

Osterwald

Genèse 32.28  Alors il dit : Ton nom ne sera plus Jacob, mais Israël (qui lutte avec Dieu) ; car tu as lutté avec Dieu et avec les hommes, et tu as vaincu.

Auguste Crampon

Genèse 32.28  Il lui dit : « Quel est ton nom ? » Il répondit : « Jacob. »

Lemaistre de Sacy

Genèse 32.28  Et le même homme ajouta : On ne vous nommera plus à l’avenir Jacob, mais Israël, c’est-à-dire , fort contre Dieu  : car si vous avez été fort contre Dieu, combien le serez-vous davantage contre les hommes ?

André Chouraqui

Genèse 32.28  Il lui dit : « Quel est ton nom ? Il dit :  »Ia’acob. »

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 32.28  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 32.28  (32.27) וַיֹּ֥אמֶר אֵלָ֖יו מַה־שְּׁמֶ֑ךָ וַיֹּ֖אמֶר יַעֲקֹֽב׃