×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 31.25

Genèse 31.25 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 31.25  Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 31.25  Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; Laban dressa (aussi la sienne) avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 31.25  Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente dans la montagne ; Laban dressa aussi la sienne avec ses frères, dans la région montagneuse du Galaad.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 31.25  Laban atteignit donc Jacob. Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; Laban dressa aussi la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

Segond 21

Genèse 31.25  Laban rattrapa donc Jacob alors que celui-ci avait planté sa tente sur la montagne. Laban planta aussi la sienne, avec ses frères, dans la région montagneuse de Galaad.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 31.25  Quand Laban atteignit Jacob, celui-ci avait dressé sa tente dans la montagne. Laban et ses hommes s’installèrent eux aussi dans les monts de Galaad.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 31.25  Laban rattrapa Jacob qui avait planté sa tente dans la montagne ; Laban, avec ses frères, fit de même sur les montagnes de Galaad.

Bible de Jérusalem

Genèse 31.25  Laban rejoignit Jacob qui avait planté sa tente dans la montagne, et Laban planta sa tente au mont Galaad.

Bible Annotée

Genèse 31.25  Laban atteignit Jacob ; Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; et Laban avait dressé la sienne avec ses frères sur la montagne de Galaad.

John Nelson Darby

Genèse 31.25  Et Laban atteignit Jacob ; et Jacob avait dressé sa tente sur la montagne ; et Laban dressa la sienne avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

David Martin

Genèse 31.25  Laban donc atteignit Jacob ; et Jacob avait tendu ses tentes en la montagne ; et Laban tendit aussi les siennes avec ses frères en la montagne de Galaad.

Osterwald

Genèse 31.25  Laban atteignit donc Jacob. Et Jacob avait planté sa tente sur la montagne. Et Laban tendit la sienne avec ses frères sur la montagne de Galaad.

Auguste Crampon

Genèse 31.25  Laban atteignit donc Jacob. — Jacob avait dressé sa tente sur la montagne, et Laban avait aussi dressé la sienne, avec ses frères, sur la montagne de Galaad.

Lemaistre de Sacy

Genèse 31.25  Jacob avait déjà tendu sa tente sur la montagne de Galaad ; et Laban l’y ayant joint avec ses frères, y tendit aussi la sienne.

André Chouraqui

Genèse 31.25  Labân atteint Ia’acob. Ia’acob avait planté sa tente sur le mont, et Labân avait planté ses frères au mont Guil’ad.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 31.25  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 31.25  וַיַּשֵּׂ֥ג לָבָ֖ן אֶֽת־יַעֲקֹ֑ב וְיַעֲקֹ֗ב תָּקַ֤ע אֶֽת־אָהֳלֹו֙ בָּהָ֔ר וְלָבָ֛ן תָּקַ֥ע אֶת־אֶחָ֖יו בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 31.25  So when Laban caught up with Jacob as he was camped in the hill country of Gilead, he set up his camp not far from Jacob's.