×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 30.12

Genèse 30.12 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Référence Texte
Nouveau testament - Bible de Genève - 1669 - BDGGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Lemaistre de Sacy - 1701 - SAC Genèse 30.12Zelpha ayant eu un second fils,
David Martin - 1744 - MARGenèse 30.12Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
Ostervald - 1811 - OSTGenèse 30.12Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
Ancien Testament Samuel Cahen - 1831 - CAHGenèse 30.12Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Iiâcov.
Les Évangiles de Félicité Robert de Lamennais - 1846 - LAMGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Perret-Gentil et Rilliet - 1869 - PGRGenèse 30.12Et Zilpa, servante de Léa, enfanta à Jacob un second fils.
Bible de Lausanne - 1872 - LAUGenèse 30.12Et Zilpa, esclave de Léa, enfanta à Jacob un second fils.
Nouveau Testament Oltramare - 1874 - OLTGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
John Nelson Darby - 1885 - DBYGenèse 30.12Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
Nouveau Testament Stapfer - 1889 - STAGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Annotée - 1899 - BANGenèse 30.12Et Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
Glaire et Vigouroux - 1902 - VIGGenèse 30.12Zelpha ayant eu un second fils
Bible Louis Claude Fillion - 1904 - FILGenèse 30.12Zelpha ayant eu un second fils,
Louis Segond - 1910 - LSGGenèse 30.12Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
Nouveau Testament et Psaumes - Bible Synodale - 1921 - SYNGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible Auguste Crampon - 1923 - CRAGenèse 30.12Zelpha, servante de Lia, enfanta un second fils à Jacob ;
Bible Pirot-Clamer - 1949 - BPCGenèse 30.12Zelpha, servante de Lia, enfanta un second fils à Jacob,
Nouveau Testament Osty et Trinquet - 1974 - TRIGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Bible André Chouraqui - 1985 - CHUGenèse 30.12Zilpa, la domestique de Léa, enfante à Ia’acob un fils.
Les Évangiles de Sœur Jeanne d’Arc - 1990 - JDCGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Les Évangiles de Claude Tresmontant - 1991 - TREGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !
Segond Nouvelle Édition de Genève - 1979 - NEGGenèse 30.12Zilpa, servante de Léa, enfanta un second fils à Jacob.
Bible des Peuples - 1998 - BDPGenèse 30.12Zilpa, la servante de Léa, donna un second fils à Jacob.
Ancien testament Zadoc Kahn - 1899 - ZAKGenèse 30.12Zilpa, esclave de Lia, donna un second fils à Jacob.
Segond 21 - 2007 - S21Genèse 30.12Zilpa, la servante de Léa, donna un deuxième fils à Jacob.
King James en Français - 2016 - KJFGenèse 30.12Et Zilpa, servante de Léa, enfanta à Jacob un second fils.
La Septante - 270 avant Jésus-Christ - LXXGenèse 30.12καὶ συνέλαβεν Ζελφα ἡ παιδίσκη Λειας καὶ ἔτεκεν ἔτι τῷ Ιακωβ υἱὸν δεύτερον.
La Vulgate - 1454 - VULGenèse 30.12peperit quoque Zelpha alterum
Ancien testament hébreu - Biblia Hebraica Stuttgartensia - 1967 - BHSGenèse 30.12וַתֵּ֗לֶד זִלְפָּה֙ שִׁפְחַ֣ת לֵאָ֔ה בֵּ֥ן שֵׁנִ֖י לְיַעֲקֹֽב׃
Nouveau testament grec - 2010 - SBLGNTGenèse 30.12Ce verset n’existe pas dans cette traduction !