×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 29.11

Genèse 29.11 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 29.11  Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 29.11  Puis Jacob donna un baiser à Rachel, et se mit à sangloter.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 29.11  Puis Jacob embrassa Rachel et se mit à sangloter.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 29.11  Et Jacob baisa Rachel, il éleva la voix et pleura.

Segond 21

Genèse 29.11  Jacob embrassa Rachel et se mit à pleurer tout haut.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 29.11  Puis il embrassa Rachel et éclata en pleurs.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 29.11  Jacob embrassa Rachel, il éleva la voix et pleura.

Bible de Jérusalem

Genèse 29.11  Jacob donna un baiser à Rachel puis éclata en sanglots.

Bible Annotée

Genèse 29.11  Et Jacob embrassa Rachel, et il éleva la voix et pleura.

John Nelson Darby

Genèse 29.11  Et Jacob baisa Rachel, et éleva sa voix, et pleura.

David Martin

Genèse 29.11  Et Jacob baisa Rachel, et élevant sa voix, il pleura.

Osterwald

Genèse 29.11  Et Jacob baisa Rachel ; et, élevant la voix, il pleura.

Auguste Crampon

Genèse 29.11  Et Jacob baisa Rachel, et il éleva la voix et pleura.

Lemaistre de Sacy

Genèse 29.11  Et ensuite ayant fait boire son troupeau, il la baisa en haussant sa voix et en pleurant ;

André Chouraqui

Genèse 29.11  Ia’acob baise Rahél, élève la voix et pleure.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 29.11  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 29.11  וַיִּשַּׁ֥ק יַעֲקֹ֖ב לְרָחֵ֑ל וַיִּשָּׂ֥א אֶת־קֹלֹ֖ו וַיֵּֽבְךְּ׃