Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 22.19

Genèse 22.19 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 22.19 (LSG)Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Beer Schéba ; car Abraham demeurait à Beer Schéba.
Genèse 22.19 (NEG)Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Beer-Schéba ; car Abraham demeurait à Beer-Schéba.
Genèse 22.19 (S21)Abraham retourna vers ses serviteurs. Ils se levèrent et repartirent ensemble à Beer-Shéba. En effet, Abraham habitait à Beer-Shéba.
Genèse 22.19 (LSGSN)Abraham étant retourné vers ses serviteurs, ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Beer-Schéba ; car Abraham demeurait à Beer-Schéba.

Les Bibles d'étude

Genèse 22.19 (BAN)Et Abraham retourna vers ses serviteurs ; et ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Béerséba. Et Abraham habita à Béerséba.

Les « autres versions »

Genèse 22.19 (SAC)Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble à Bersabée, où il demeura.
Genèse 22.19 (MAR)Ainsi Abraham retourna vers ses serviteurs, et ils se levèrent, et s’en allèrent ensemble en Beer-Sébah ; car Abraham demeurait à Béer-Sébah.
Genèse 22.19 (OST)Alors Abraham retourna vers ses serviteurs ; et ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Béer-Shéba ; et Abraham demeura à Béer-Shéba.
Genèse 22.19 (CAH)Avrahame retourna vers ses gens ; ils se levèrent, et allèrent ensemble à Beér-Chébâ, et Avrahame s’établit à Beér-Chébâ.
Genèse 22.19 (GBT)Abraham revint vers ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble vers Bersabée, où il demeura.
Genèse 22.19 (PGR)Et Abraham rejoignit ses valets ; puis ils se levèrent, et gagnèrent ensemble Beerséba, et Abraham demeura à Beerséba. –
Genèse 22.19 (LAU)Et Abraham retourna vers ses serviteurs ; et ils se levèrent et s’en allèrent ensemble à Béer-schéba. Et Abraham habita à Béer-schéba.
Genèse 22.19 (DBY)Et Abraham retourna vers ses jeunes hommes ; et ils se levèrent, et s’en allèrent ensemble à Beër-Shéba ; et Abraham habita à Beër-Shéba.
Genèse 22.19 (TAN)Abraham retourna vers ses serviteurs ; ils se remirent en route ensemble pour Beer Shava, où Abraham continua d’habiter.
Genèse 22.19 (VIG)Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble à Bersabée, où il demeura.
Genèse 22.19 (FIL)Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble à Bersabée, où il demeura.
Genèse 22.19 (CRA)Abraham retourna vers ses serviteurs et, s’étant levés, ils s’en allèrent ensemble à Bersabée. Et Abraham habita à Bersabée.
Genèse 22.19 (BPC)Puis Abraham retourna vers ses serviteurs ; s’étant levés, ils partirent ensemble à Bersabée ; et Abraham habita à Bersabée.
Genèse 22.19 (AMI)Abraham revint ensuite trouver ses serviteurs, et ils s’en retournèrent ensemble à Bersabée, où il demeura.

Langues étrangères

Genèse 22.19 (LXX)ἀπεστράφη δὲ Αβρααμ πρὸς τοὺς παῖδας αὐτοῦ καὶ ἀναστάντες ἐπορεύθησαν ἅμα ἐπὶ τὸ φρέαρ τοῦ ὅρκου καὶ κατῴκησεν Αβρααμ ἐπὶ τῷ φρέατι τοῦ ὅρκου.
Genèse 22.19 (VUL)reversus est Abraham ad pueros suos abieruntque Bersabee simul et habitavit ibi
Genèse 22.19 (SWA)Basi Ibrahimu akawarudia vijana wake, wakaondoka, wakaenda zao pamoja mpaka Beer-sheba; Ibrahimu akakaa huko Beer-sheba.
Genèse 22.19 (BHS)וַיָּ֤שָׁב אַבְרָהָם֙ אֶל־נְעָרָ֔יו וַיָּקֻ֛מוּ וַיֵּלְכ֥וּ יַחְדָּ֖ו אֶל־בְּאֵ֣ר שָׁ֑בַע וַיֵּ֥שֶׁב אַבְרָהָ֖ם בִּבְאֵ֥ר שָֽׁבַע׃ פ