×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 2.1

Genèse 2.1 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Le ciel et la terre furent donc ainsi achevés avec tous leurs ornements.
MARLes cieux donc et la terre furent achevés, avec toute leur armée.
OSTAinsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
CAHAinsi furent achevés le ciel et la terre et tous leurs ordres.
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt ainsi furent achevés les cieux et la terre et toute leur armée.
LAU[Ainsi] furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt les cieux et la terre furent achevés, et toute leur armée.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt les cieux et la terre et toute leur armée furent achevés.
ZAKAinsi furent terminés les cieux et la terre, avec tout ce qu’ils renferment.
VIGLe ciel et la terre furent donc achevés avec tous leurs ornements.
FILLe ciel et la terre furent donc achevés avec tous leurs ornements.
LSGAinsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAAinsi furent achevés le ciel et la terre, et toute leur armée.
BPCAinsi furent achevés le ciel et la terre et toute leur armée.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGAinsi furent achevés les cieux et la terre, et toute leur armée.
CHUIls sont achevés, les ciels, la terre et toute leur milice.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPC’est ainsi que le ciel et la terre et tout ce qu’ils contiennent furent achevés.
S21C’est ainsi que furent terminés le ciel et la terre et toute leur armée.
KJFAinsi les cieux et la terre furent achevés, et toute leur armée.
LXXκαὶ συνετελέσθησαν ὁ οὐρανὸς καὶ ἡ γῆ καὶ πᾶς ὁ κόσμος αὐτῶν.
VULigitur perfecti sunt caeli et terra et omnis ornatus eorum
BHSוַיְכֻלּ֛וּ הַשָּׁמַ֥יִם וְהָאָ֖רֶץ וְכָל־צְבָאָֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !