×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 14.6

Genèse 14.6 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 14.6  et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu’au chêne de Paran, qui est près du désert.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 14.6  et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu’au chêne de Paran, qui est près du désert.

Segond 21

Genèse 14.6  et les Horiens dans leur région montagneuse de Séir, jusqu’au chêne de Paran qui se trouve près du désert.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 14.6  Ils défirent les Horiens dans leur montagne de Séir, et les poursuivirent jusqu’au chêne de Parân, aux confins du désert.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 14.6  les Horites dans leur montagne en Séïr jusqu’à Eil-Parân qui est près du désert.

Bible de Jérusalem

Genèse 14.6  les Horites dans les montagnes de Séïr jusqu’à El-Parân, qui est à la limite du désert.

Bible Annotée

Genèse 14.6  et les Horiens, dans leur montagne de Séir, jusqu’à El-Paran, qui est près du désert.

John Nelson Darby

Genèse 14.6  et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu’à El-Paran, qui est près du désert.

David Martin

Genèse 14.6  Et les Horiens dans leur montagne de Séhir, jusqu’aux campagnes de Paran, au-dessus du désert.

Osterwald

Genèse 14.6  Et les Horiens dans leur montagne de Séir, jusqu’à El-Paran, qui est près du désert.

Auguste Crampon

Genèse 14.6  et les Horréens dans leur montagne de Séir, jusqu’à El-Pharan, qui est près du désert.

Lemaistre de Sacy

Genèse 14.6  et les Chorréens, ou Horréens , dans les montagnes de Séir, jusqu’aux campagnes de Pharan, qui est dans la solitude.

André Chouraqui

Genèse 14.6  et le Hori, dans leurs montagnes de Sé’ir, jusqu’à Éil Parân, qui est sur le désert.

Zadoc Kahn

Genèse 14.6  et les Horéens dans leur montagne de Séir, jusqu’à la plaine de Pharan qui borde le désert.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 14.6  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 14.6  וְאֶת־הַחֹרִ֖י בְּהַרְרָ֣ם שֵׂעִ֑יר עַ֚ד אֵ֣יל פָּארָ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַמִּדְבָּֽר׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 14.6  and the Horites in Mount Seir, as far as El-paran at the edge of the wilderness.