×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 12.3

Genèse 12.3 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Segond 21

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront et je maudirai ceux qui te maudiront, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront et je maudirai ceux qui t’outrageront. Tous les peuples de la terre seront bénis à travers toi.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront,
qui te bafouera je le maudirai ;
en toi seront bénies toutes les familles de la terre. »

Bible de Jérusalem

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront, je réprouverai ceux qui te maudiront. Par toi se béniront tous les clans de la terre."

Bible Annotée

Genèse 12.3  je bénirai ceux qui te béniront ; et celui qui t’injuriera, je le maudirai ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

John Nelson Darby

Genèse 12.3  et je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et en toi seront bénies toutes les familles de la terre.

David Martin

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Osterwald

Genèse 12.3  Et je bénirai ceux qui te béniront, et je maudirai ceux qui te maudiront ; et toutes les familles de la terre seront bénies en toi.

Auguste Crampon

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront, et celui qui te maudira, je le maudirai, et toutes les familles de la terre seront bénies en toi. "

Lemaistre de Sacy

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui vous béniront, et je maudirai ceux qui vous maudiront ; et toutes les nations de la terre seront bénies en vous.

André Chouraqui

Genèse 12.3  Je bénis tes bénisseurs, ton maudisseur, je le honnirai. Ils sont bénis en toi, tous les clans de la glèbe. »

Zadoc Kahn

Genèse 12.3  Je bénirai ceux qui te béniront, et qui t’outragera je le maudirai ; et par toi seront heureuses toutes les races de la terre.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 12.3  Ce verset n’existe pas dans cette traduction !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 12.3  וַאֲבָֽרֲכָה֙ מְבָ֣רְכֶ֔יךָ וּמְקַלֶּלְךָ֖ אָאֹ֑ר וְנִבְרְכ֣וּ בְךָ֔ כֹּ֖ל מִשְׁפְּחֹ֥ת הָאֲדָמָֽה׃

Versions étrangères

New Living Translation

Genèse 12.3  I will bless those who bless you and curse those who curse you. All the families of the earth will be blessed through you."