×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 11.22

Genèse 11.22 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Sarug ayant vécu trente ans, engendra Nachor ;
MAREt Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor.
OSTEt Serug vécut trente ans, et engendra Nachor.
CAHSérougue, à l’âge de trente ans, engendra Na’hor ;
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Sérug vécut trente ans, puis il engendra Nachor.
LAUSeroug vécut trente ans, et engendra Nakor ;
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Serug vécut trente ans, et engendra Nakhor.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Sérug vécut trente ans, et il engendra Nachor.
ZAKSeroug, ayant vécu trente ans, engendra Nacor.
VIGSarug ayant vécu trente ans, engendra Nachor ;
FILSarug ayant vécu trente ans, engendra Nachor;
LSGSerug, âgé de trente ans, engendra Nachor.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRASarug vécut trente ans, et il engendra Nachor.
BPCSarug vécut trente ans et engendra Nachor.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGSerug, âgé de trente ans, engendra Nachor.
CHUSeroug vit trente ans. Il fait enfanter Nahor.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPÀ l’âge de 30 ans, Séroug engendra Nahor.
S21À l’âge de 30 ans, Serug eut pour fils Nachor.
KJFEt Serug vécut trente ans, et engendra Nachor.
LXXκαὶ ἔζησεν Σερουχ ἑκατὸν τριάκοντα ἔτη καὶ ἐγέννησεν τὸν Ναχωρ.
VULvixit vero Sarug triginta annis et genuit Nahor
BHSוַיְחִ֥י שְׂר֖וּג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־נָחֹֽור׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !