Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 10.20

Genèse 10.20 comparé dans 29 versions de la Bible.

Les « Louis Segond »

Genèse 10.20 (LSG)Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Genèse 10.20 (NEG)Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.
Genèse 10.20 (S21)Voilà quels sont les fils de Cham, groupés par clan et par langue dans leurs territoires et leurs nations.
Genèse 10.20 (LSGSN)Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, selon leurs pays, selon leurs nations.

Les Bibles d'étude

Genèse 10.20 (BAN)Tels sont les fils de Cham selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs divers pays, dans leurs nations.

Les « autres versions »

Genèse 10.20 (SAC)Ce sont là les fils de Cham selon leurs alliances, leurs langues, leurs familles, leurs pays et leurs nations.
Genèse 10.20 (MAR)Ce sont là les enfants de Cam selon leurs familles [et leurs] langues, en leurs pays, et en [leurs] nations.
Genèse 10.20 (OST)Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs terres, dans leurs nations.
Genèse 10.20 (CAH)Voilà les enfants de ‘Hame, selon leurs familles et leurs idiomes, dans leurs pays et leurs nations.
Genèse 10.20 (GBT)Ce sont là les fils de Cham selon leurs alliances, leurs langues, leurs familles, leurs pays et leurs nations.
Genèse 10.20 (PGR)Tels sont les fils de Cham selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs pays, dans leurs peuplades.
Genèse 10.20 (LAU)Ce sont là les fils de Cam selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs terres, dans leurs nations.
Genèse 10.20 (DBY)-Ce sont là les fils de Cham, selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs pays, dans leurs nations.
Genèse 10.20 (TAN)Tels sont les enfants de Cham, selon leurs familles et leur langage, selon leurs territoires et leurs peuplades.
Genèse 10.20 (VIG)Ce sont là les fils de Cham selon leurs alliances, leurs langues, leurs familles, leurs pays et leurs nations.
Genèse 10.20 (FIL)Ce sont là les fils de Cham selon leurs alliances, leurs langues, leurs familles, leurs pays et leurs nations.
Genèse 10.20 (CRA)Tels sont les fils de Cham selon leurs familles, selon leurs langues, dans leurs divers pays, dans leurs nations.
Genèse 10.20 (BPC)Ce sont là les fils de Cham selon leurs familles, leurs langues, leurs pays, leurs peuples.
Genèse 10.20 (AMI)Ce sont là les fils de Cham selon leurs familles, leurs langues, leurs pays et leurs nations.

Langues étrangères

Genèse 10.20 (LXX)οὗτοι υἱοὶ Χαμ ἐν ταῖς φυλαῖς αὐτῶν κατὰ γλώσσας αὐτῶν ἐν ταῖς χώραις αὐτῶν καὶ ἐν τοῖς ἔθνεσιν αὐτῶν.
Genèse 10.20 (VUL)hii filii Ham in cognationibus et linguis et generationibus terrisque et gentibus suis
Genèse 10.20 (SWA)Hao ndio wana wa Hamu, kufuata jamaa zao, kwa lugha zao, katika nchi zao, kufuata mataifa yao.
Genèse 10.20 (BHS)אֵ֣לֶּה בְנֵי־חָ֔ם לְמִשְׁפְּחֹתָ֖ם לִלְשֹֽׁנֹתָ֑ם בְּאַרְצֹתָ֖ם בְּגֹויֵהֶֽם׃ ס