×

Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique
Genèse 1.27

Genèse 1.27 comparé dans 29 versions de la Bible différentes.

Traduction Texte
SAC Dieu créa donc l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu, et il les créa mâle et femelle.
MARDieu donc créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il les créa mâle et femelle.
OSTEt Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.
CAHDieu créa l’homme selon son image : c’est à l’image de Dieu qu’il le créa, il les créa mâle et femelle :
LAMCe verset n’existe pas dans cette traduction !
PGREt Dieu créa l’homme à son image : à l’image de Dieu Il le créa ! Il les créa mâle et femelle.
LAUEt Dieu créa l’homme à son image : il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.
OLTCe verset n’existe pas dans cette traduction !
DBYEt Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.
STACe verset n’existe pas dans cette traduction !
BANEt Dieu créa l’homme à son image. Il l’a créé à l’image de Dieu. Il les a créés mâle et femelle.
ZAKDieu créa l’homme à son image ; c’est à l’image de Dieu qu’il le créa. Mâle et femelle furent créés à la fois.
VIGDieu créa donc l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu, et il les créa mâle et femelle.[1.27 Voir Sagesse, 2, 23 ; Ecclésiastique, 17, 1 ; Matthieu, 19, 4.]
FILDieu créa donc l’homme à Son image; Il le créa à l’image de Dieu, et Il les créa mâle et femelle.
LSGDieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.
SYNCe verset n’existe pas dans cette traduction !
CRAEt Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu : il les créa mâle et femelle.
BPCEt Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; homme et femme il les créa.
JERDieu créa l’homme à son image, à l’image de Dieu il le créa, homme et femme il les créa.
TRICe verset n’existe pas dans cette traduction !
NEGDieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.
CHUElohîms crée le glébeux à sa réplique, à la réplique d’Elohîms, il le crée, mâle et femelle, il les crée.
JDCCe verset n’existe pas dans cette traduction !
TRECe verset n’existe pas dans cette traduction !
BDPDieu créa l’Homme à son image; à l’image de Dieu il le créa; Homme et Femme il les créa.
S21Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu. Il créa l’homme et la femme.
KJFEt Dieu créa l’homme en sa propre image; il le créa en l’image de Dieu; il les créa mâle et femelle.
LXXκαὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὸν ἄνθρωπον κατ’ εἰκόνα θεοῦ ἐποίησεν αὐτόν ἄρσεν καὶ θῆλυ ἐποίησεν αὐτούς.
VULet creavit Deus hominem ad imaginem suam ad imaginem Dei creavit illum masculum et feminam creavit eos
BHSוַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמֹ֔ו בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹתֹ֑ו זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃
SBLGNTCe verset n’existe pas dans cette traduction !