Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

Comparateur biblique Genèse 1.27

Genèse 1.27 comparé dans 17 versions de la Bible différentes.

Les « Louis Segond »

Louis Segond 1910

Genèse 1.27  Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.

Segond dite « à la Colombe »

Genèse 1.27  Dieu créa l’homme à son image :
Il le créa à l’image de Dieu,
Homme et femme il les créa.

Nouvelle Bible Segond

Genèse 1.27  Dieu créa les humains à son image : il les créa à l’image de Dieu ; homme et femme il les créa.

Segond Nouvelle Édition de Genève

Genèse 1.27  Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il créa l’homme et la femme.

Segond 21

Genèse 1.27  Dieu créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu. Il créa l’homme et la femme.

Les autres versions

Bible du Semeur

Genèse 1.27  Dieu créa les hommes pour qu’ils soient son image, oui, il les créa pour qu’ils soient l’image de Dieu. Il les créa homme et femme.

Traduction œcuménique de la Bible

Genèse 1.27  Dieu créa l’homme à son image,
à l’image de Dieu il le créa ;
mâle et femelle il les créa.

Bible de Jérusalem

Genèse 1.27  Dieu créa l’homme à son image, à l’image de Dieu il le créa, homme et femme il les créa.

Bible Annotée

Genèse 1.27  Et Dieu créa l’homme à son image. Il l’a créé à l’image de Dieu. Il les a créés mâle et femelle.

John Nelson Darby

Genèse 1.27  Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.

David Martin

Genèse 1.27  Dieu donc créa l’homme à son image, il le créa à l’image de Dieu, il les créa mâle et femelle.

Osterwald

Genèse 1.27  Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu ; il les créa mâle et femelle.

Auguste Crampon

Genèse 1.27  Et Dieu créa l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu : il les créa mâle et femelle.

Lemaistre de Sacy

Genèse 1.27  Dieu créa donc l’homme à son image ; il le créa à l’image de Dieu, et il les créa mâle et femelle.

André Chouraqui

Genèse 1.27  Elohîms crée le glébeux à sa réplique, à la réplique d’Elohîms, il le crée, mâle et femelle, il les crée.

Les versions grecques et hébraïques

SBL Greek New Testament

Genèse 1.27  Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Biblia Hebraica Stuttgartensia

Genèse 1.27  וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים׀ אֶת־הָֽאָדָם֙ בְּצַלְמֹ֔ו בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹתֹ֑ו זָכָ֥ר וּנְקֵבָ֖ה בָּרָ֥א אֹתָֽם׃