Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

shamiyr
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 8068 Parcourir le lexique
Mot hébreu original Origine du mot
שָׁמִיר

Vient de shamar 08104 dans le sens originel de piquant

Mot hébreu (translittéré) Type de mot

shamiyr (shaw-meer’)

Nom masculin

Définition de « shamiyr » en hébreu
  1. épine(s), diamant, silex
    1. épines, buissons d’épines, ronces
    2. une pierre tranchante, silex
      1. peut-être un diamant
« shamiyr » est traduit dans la Louis Segond par 

ronces, diamant ; 11

Concordance biblique du mot hébreu « shamiyr »

Esaïe (8) Jérémie (1) Ezéchiel (1) Zacharie (1)

Concordance de « shamiyr » dans Esaïe

Esaïe 5.6
Je la réduirai en ruine ; elle ne sera plus taillée , ni cultivée ; Les ronces (shamiyr) et les épines y croîtront ; Et je donnerai mes ordres aux nuées, Afin qu’elles ne laissent plus tomber la pluie sur elle.

Esaïe 7.23
En ce jour-là, Tout lieu qui contiendra mille ceps de vigne, Valant mille sicles d’argent, Sera livré aux ronces (shamiyr) et aux épines :

Esaïe 7.24
On y entrera avec les flèches et avec l’arc, Car tout le pays ne sera que ronces (shamiyr) et épines.

Esaïe 7.25
Et toutes les montagnes que l’on cultivait avec la bêche Ne seront plus fréquentées , par crainte des ronces (shamiyr) et des épines : On y lâchera le bœuf, et la brebis en foulera le sol.

Esaïe 9.18
Car la méchanceté consume comme un feu, Qui dévore ronces (shamiyr) et épines ; Il embrase l’épaisseur de la forêt, D’où s’élèvent des colonnes de fumée.

Esaïe 10.17
La lumière d’Israël deviendra un feu, Et son Saint une flamme, Qui consumera et dévorera ses épines et ses ronces (shamiyr), En un seul jour ;

Esaïe 27.4
Il n’y a point en moi de colère ; Mais si je trouve à combattre des ronces (shamiyr) et des épines, Je marcherai contre elles, je les consumerai toutes ensemble,

Esaïe 32.13
Sur la terre de mon peuple Croissent les épines et les ronces (shamiyr), Même dans toutes les maisons de plaisance De la cité joyeuse.