Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

shiyth
Lexique biblique hébreu

Strong numéro : 7896 Parcourir le lexique
Mot hébreu original Origine du mot
שִׁיתּ

Une racine primaire

Mot hébreu (translittéré) Type de mot

shiyth (sheeth)

Verbe

Définition de « shiyth » en hébreu
  1. poser, fixer
    1. (Qal)
      1. poser, mettre (la main dessus)
      2. fixer, désigner, fixer son esprit sur
      3. constituer, faire, réaliser, faire comme
    2. (Hofal) être imposé, être fixé sur
« shiyth » est traduit dans la Louis Segond par 

mettre, donner, faire, réunir, fermer, poser, déposer, prendre, faire éclater, imposer, joindre, établir, porter, tourner, charger, fixer, faire attention, maintenir, prendre garde, retirer, jeter, s’arrêter, assiéger, frapper, apporter, épier, avoir dessoucis, rendre tel, placer, observer, attacher, traiter, transformer, amener, dresser, appliquer, regarder attentivement, réduire, donner des soins, envoyer, couvrir, ravager, se rangeren bataille, rendre semblable à un désert, préparer une moisson ; 85

Concordance biblique du mot hébreu « shiyth »

Genèse (7) Exode (7) Nombres (2) Ruth (2) 1 Samuel (2) 2 Samuel (3) 1 Rois (1) Job (8) Psaumes (30) Proverbes (4) Esaïe (5) Jérémie (7) Osée (2)

Concordance de « shiyth » dans Genèse

Genèse 3.15
Je mettrai (shiyth) inimitié entre toi et la femme, entre ta postérité et sa postérité : celle-ci t’écrasera la tête, et tu lui blesseras le talon.

Genèse 4.25
Adam connut encore sa femme ; elle enfanta un fils, et l’appela du nom de Seth, car, dit-elle, Dieu m’a donné (shiyth) un autre fils à la place d’Abel, que Caïn a tué .

Genèse 30.40
Jacob séparait les agneaux, et il mettait ensemble ce qui était rayé et tout ce qui était noir dans le troupeau de Laban. Il se fit (shiyth) ainsi des troupeaux à part, qu’il ne réunit (shiyth) point au troupeau de Laban.

Genèse 41.33
Maintenant, que Pharaon choisisse un homme intelligent et sage, et qu’il le mette (shiyth) à la tête du pays d’Égypte.

Genèse 46.4
Moi-même je descendrai avec toi en Égypte, et moi-même je t’en ferai remonter ; et Joseph te fermera (shiyth) les yeux.

Genèse 48.14
Israël étendit sa main droite et la posa (shiyth) sur la tête d’Ephraïm qui était le plus jeune, et il posa sa main gauche sur la tête de Manassé : ce fut avec intention qu’il posa ses mains ainsi, car Manassé était le premier-né.

Genèse 48.17
Joseph vit avec déplaisir que son père posait (shiyth) sa main droite sur la tête d’Ephraïm ; il saisit la main de son père, pour la détourner de dessus la tête d’Ephraïm, et la diriger sur celle de Manassé.