Appuyez sur Entrée pour rechercher ou ESC pour annuler.

opheilo
Lexique biblique grec

Strong numéro : 3784 Parcourir le lexique
Mot grec original Origine du mot
ὀφείλω

Vient probablement de ophelos 3786, à travers l’idée de provenance

Mot grec (translittéré) Entrée du TDNT Type de mot

opheilo, (à certains temps) la forme ’opheileo’ (of-i’-lo, of-i-leh’-o)

Verbe
Définition de « opheilo » en grec 
  1. devoir.
    1. devoir de l’argent, être en dette.
      • ce qui est dû, la dette.
  2. métaphorique la dette de bonne volonté
« opheilo » est traduit dans la Louis Segond par 

devoir, être engagé, offense, il vous faudrait, nécessaire ; 36

Concordance biblique du mot grec « opheilo » 

Matthieu (5) Luc (5) Jean (2) Actes (1) Romains (3) 1 Corinthiens (6) 2 Corinthiens (2) Ephésiens (1) 2 Thessaloniciens (2) Philémon (1) Hébreux (3) 1 Jean (3) 3 Jean (1)


Concordance de « opheilo » dans Matthieu

Matthieu 18.28
Après qu’il fut sorti , ce serviteur rencontra un de ses compagnons qui lui devait (opheilo) cent deniers. Il le saisit et létranglait , en disant : Paie ce que tu me dois (opheilo) .

Matthieu 18.30
Mais l’autre ne voulut pas, et il alla le jeter en prison, jusqu’à ce qu’il eût payé ce qu’il devait (opheilo) .

Matthieu 18.34
Et son maître, irrité , le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qu’il devait (opheilo) .

Matthieu 23.16
Malheur à vous, conducteurs aveugles ! qui dites : Si quelqu’un jure par le temple, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’or du temple, il est engagé (opheilo) .

Matthieu 23.18
Si quelqu’un , dites-vous encore, jure par l’autel, ce n’est rien ; mais, si quelqu’un jure par l’offrande qui est sur l’autel, il est engagé (opheilo) .