| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 1881 | epanistamai | ἐπανίστημι | se soulèveront ; 2 |
| 1882 | epanorthosis | ἐπανόρθωσις, εως, ἡ | corriger 1 ; 1 |
| 1883 | epano | ἐπάνω | au-dessus, sur, de, plus de ; 20 |
| 1884 | eparkeo | ἐπαρκέω | assister 2, secouru 1 ; 3 |
| 1885 | eparchia | ἐπαρχία, ας, ἡ | province 2 ; 2 |
| 1886 | epaulis | ἔπαυλις, εως, ἡ | demeure 1 ; 1 |
| 1887 | epaurion | ἐπαύριον | lendemain 16, le jour suivant 1 ; 17 |
| 1888 | epautophoro | αὐτόφωρος, ον | en flagrant délit 1 ; 1 |
| 1889 | Epaphras | Ἐπαφρᾶς, ᾶ, ὁ | Épaphras 3 ; 3 |
| 1890 | epaphrizo | ἐπαφρίζω | rejetant l’écume 1 ; 1 |
| 1891 | Epaphroditos | Ἐπαφρόδιτος, ου, ὁ | Épaphrodite 2 ; 2 |
| 1892 | epegeiro | ἐπεγείρω | provoquèrent 1, excitèrent 1 ; 2 |
| 1893 | epei | ἐπεί | parce que, puisque, comme, après, car, autrement, ainsi, or ; 27 |
| 1894 | epeide | ἐπειδή | parce que, car, puisque, ayant ; 11 |
| 1895 | epeideper | ἐπειδήπερ | Non traduit 1 ; 1 |
| 1896 | epeidon | ἐπεῖδεν | jeter les yeux, voir ; 2 |
| 1897 | epeiper | ἐπείπερ | puisqu’il y a 1 ; 1 |
| 1898 | epeisagoge | ἐπεισαγωγή, ῆς, ἡ | introduction 1 ; 1 |
| 1899 | epeita | ἔπειτα | et, ensuite, puis, plus tard ; 16 |
| 1900 | epekeina | ἐπέκεινα | au delà 1 ; 1 |