| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 641 | aporrhipto | ἀπορρίπτω | se jeter 1 ; 1 |
| 642 | aporphanizo | ἀπορφανίζω | séparés 1 ; 1 |
| 643 | aposkeuazo | ἀποσκευάζομαι | faire ses préparatifs 1 ; 1 |
| 644 | aposkiasma | ἀποσκίασμα, ατος, τό | ombre 1 ; 1 |
| 645 | apospao | ἀποσπάω | tirer, s’éloigner, entraîner, séparer ; 4 |
| 646 | apostasia | ἀποστασία, ας, ἡ | apostasie 1, renoncer 1 ; 2 |
| 647 | apostasion | ἀποστάσιον, ου, τό | divorce 2, lettre de divorce 1 ; 3 |
| 648 | apostegazo | ἀποστεγάζω | découvrir 1 ; 1 |
| 649 | apostello | ἀποστέλλω | envoyer, laisser aller, laisser venir, mettre, faire arrêter, l’envoi ; 131 |
| 650 | apostereo | ἀποστερέω | dépouiller 2, faire tort, se priver, être privé, frustrer ; 6 |
| 651 | apostole | ἀποστολή, ῆς, ἡ | apostolat 3, apôtre 1 ; 4 |
| 652 | apostolos | ἀπόστολος, ου, ὁ | apôtre 78, envoyés 2, apostolat 1, faire parvenir 1 ; 81 |
| 653 | apostomatizo | ἀποστοματίζω | faire parler 1 ; 1 |
| 654 | apostrepho | ἀποστρέφω | se détourner, remettre, rapporter, exciter, détourner ; 10 |
| 655 | apostugeo | ἀποστυγέω | avoir en horreur 1 ; 1 |
| 656 | aposunagogos | ἀποσυνάγωγος, ον | exclu de la synagogue ; 3 |
| 657 | apotassomai | ἀποτάσσομαι | prendre congé 4, renvoyer 1, renoncer 1 ; 6 |
| 658 | apoteleo | ἀποτελέω | consommé 1 ; 1 |
| 659 | apotithemi | ἀποτίθημι | déposer, dépouiller, rejeter ; 8 |
| 660 | apotinasso | ἀποτινάσσω | secouer 2 ; 2 |