| Code Strong |
Mot translitéré |
Mot original |
Traduit par |
| 3882 | paralios | παράλιος, ον | contrée maritime 1 ; 1 |
| 3883 | parallage | παραλλαγή, ῆς, ἡ | changement 1 ; 1 |
| 3884 | paralogizomai | παραλογίζομαι | tromper ; 2 |
| 3885 | paralutikos | παραλυτικός, ή, όν | paralytique 9, atteint de paralysie 1, non traduit 1 ; 11 |
| 3886 | paraluo | παραλύω | paralytique 4, affaibli 1 ; 5 |
| 3887 | parameno | παραμένω | séjourner, être permanent, avoir persévéré ; 3 |
| 3888 | paramutheomai | παραμυθέομαι | consoler 4 ; 4 |
| 3889 | paramuthia | παραμυθία, ας, ἡ | consoler 1 ; 1 |
| 3890 | paramuthion | παραμύθιον, ου, τό | soulagement 1 ; 1 |
| 3891 | paranomeo | παρανομέω | tu violes la loi 1 ; 1 |
| 3892 | paranomia | παρανομία, ας, ἡ | transgression 1 ; 1 |
| 3893 | parapikraino | παραπικραίνω | se révoltèrent 1 ; 1 |
| 3894 | parapikrasmos | παραπικρασμός, οῦ, ὁ | révolte 2 ; 2 |
| 3895 | parapipto | παραπίπτω | sont tombés 1 ; 1 |
| 3896 | parapleo | παραπλέω | passer devant 1 ; 1 |
| 3897 | paraplesion | παραπλήσιον | tout près 1 ; 1 |
| 3898 | paraplesios | παραπλησίως | lui-même 1 ; 1 |
| 3899 | paraporeuomai | παραπορεύομαι | les passants 2, traverser 2, en passant 1 ; 5 |
| 3900 | paraptoma | παράπτωμα, ατος, τό | offense 16, péchés 3, faute 2, chute 2 ; 23 |
| 3901 | pararrhueo | παραρρέω | emportés loin d’elles ; 1 |